Стороны договор поставки: Страница не найдена \ КонсультантПлюс

Содержание

Какие стороны договора поставки

Стороны договора поставки — это особые субъекты предпринимательской деятельности, между которыми согласно заключенному контракту возникли правоотношения. О том, кто может быть его сторонами, речь пойдет далее.

Фото: Фотобанк Лори

Стороны договора поставки

Согласно ст. 506 Гражданского кодекса РФ поставкой именуется такое соглашение, согласно которому одна сторона, ведущая коммерческую деятельность, передает другой стороне определенную продукцию для осуществления предпринимательской деятельность. А другая сторона обязуется оплатить эту продукцию в согласованный срок.

Стороны стандартного договора поставки — это поставщик (передает товар) и покупатель (принимает и оплачивает товар).

Отличительной чертой этого контракта является передача товара, предназначенного не для использования для личных и бытовых нужд. Соответственно, сторонами договора поставки выступают организации и предприниматели, именуемые поставщиком и покупателем.

Обязанности поставщика

Поставщик должен передать товар, обязательно тем способом, который согласован в договоре поставки. Возможен один из способов:

  • сдать перевозчику (если только перевозка не производится силами и средствми покупателя, необходимо заключить договор перевозки, а также продумать упаковку и подготовить перевозочные документы — например, товарно-транспортные накладные),
  • вызвать покупателя на выборку товара на склад и подготовить все для отгрузки,
  • доставить товар своим транспортом (также необходимо заранее составить товароспороводительные документы).

Обязанности покупателя

Покупатель обязан оплатить в сроки, установленные договором, а также принять товар, проверяя в процессе его качество.

Приемка может потребовать крайне активных действий от покупателя, например, выборка товаров — совершается в месте указанном поставщиком.

Важнейшая обязанность покупателя — оплатить товар. Порядок оплаты необходимо включать в договор в видеследующих условий:

  • оплата до передачи товара или после (в кредит), 
  • рассрочка (оплата частями),
  • момент, когда оплата признается совершенной (при зачислении денег на счет поставщика, списании со счета покупателя и т. п.).

Трехсторонний договор поставки товара (образец). Субъекты, которые являются его сторонами: поставщик, покупатель, плательщик 

ГК РФ не налагает численных ограничений на субъектный состав сторон договора поставки. Соответственно, когда таковых больше чем 2, среди них могут быть:

  • поставщик;
  • покупатель;
  • плательщик;
  • грузополучатель. 

Скачать образец контракта, включающего различные стороны договора поставки, можно, пройдя по ссылке: Образец договора поставки

Замена стороны в договоре поставки

 

Замена покупателя или поставщика на иное лицо совершается по правилам о цессии и переводе долга. Подробнее о том, как происходит замена стороны, можно узнать из статьи Смена стороны в договоре.

Передача части прав по договору в порядке цессии допускается в правоприменении, хотя и не описывается в законе (см., например, определение ВАС РФ от 29.12.2012 № ВАС-17478/12). Закон дозволяет передавать по цессии обязательства, которые возникнут в будущем (ст. 388.1 ГК РФ).

Очевидно, если цедент, участвующий в договоре поставки, передаст цессионарию не все свои права по договору, а только часть, то договор поставки станет трехсторонним. Соответственно, добавить в договор поставки еще одну сторону можно посредством договора цессии.

Сторонами договора поставки могут выступать сразу несколько субъектов, участвующих в его исполнении. Однако действующим ГК РФ не запрещена замена одной из них, в том числе и частичная.

Договор поставки

    /

  • Главная
  • /

НАША СПЕЦИАЛЬНОСТЬ — РЕШЕНИЕ ВАШИХ ПРОБЛЕМ

МеталлТехСервис — МыТакСможем!


скачать договор

ДОГОВОР ПОСТАВКИ №

г. Екатеринбург                                                                                                                                                                                                               «     » ___________  2019 г.

Общество с ограниченной ответственностью ПКФ «МеталлТехСервис», именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице Дирек­тора Назарова Андрея Анатольевича, действующего на основании Устава, с одной сто­роны, и______________________________, именуемый в дальнейшем «Покупатель», в лице_____________________, действую­щего на основании _____________, с другой стороны, заключили Договор о нижеследующем:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

 

1.1.По настоящему договору Поставщик обязуется в течение срока действия настоящего Договора поставлять в собствен­ность Покупателя металлопрокат, строительные материалы (далее по тексту – «Товар») в количестве, ассортименте и по це­нам, указанным в спецификациях,  счетах,  товарных и товарно-транспортных накладных (далее по тексту –  «товарные накладные»), являющимися неотъемлемыми частями настоящего договора. Покупатель обязуется принимать и оплачивать их на условиях настоящего договора.

1.2. Поставляемый Товар принадлежит Поставщику на праве собственности, не заложен, не арестован, не является предме­том исков третьих лиц.

1.3.  Ни одна из сторон не вправе передавать третьей стороне права и обязанности по Договору без предварительного взаим­ного согласования с другой стороной, а также совершать действия, наносящие ущерб деловой репутации сторон Дого­вора.

2. ЦЕНА, КОЛИЧЕСТВО, КАЧЕСТВО И АССОРТИМЕНТ ТОВАРА

 

2.1. Цена поставляемого Товара определяется Поставщиком на дату получения заявки от Покупателя и отражается в счете, соответствую­щей спецификации и соответствующих товарных накладных.  Цена Товара включает НДС 20 %, а для импортной продукции — все импортные таможенные сборы и пошлины, взимаемые на территории РФ.

2.2. Количество, ассортимент,  сроки поставки, адрес   и способ поставки Товара, а также иные условия  определяются на каждую конкретную партию Товара  в спецификациях (Приложениях к настоящему Договору, которые являются его неотъемле­мой частью).

2.3. Качество и комплектность поставляемого Товара соответствует ГОСТ, ТУ или другой нормативно-технической документа­ции. Поставщик предоставляет Покупателю, по его требованию, копию сертификата качества завода-изготови­теля на каждую партию Товара.

3. ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

 

3.1. Поставщик обязан:

3.1.1. Обеспечить передачу Товара в количестве и ассортименте, указанном в заявке Покупателя, счете,  в соответствующей спецификации, являющейся неотъемлемой частью настоящего Договора.

3.1.2. Предоставить на поставленный Товар всю необходимую документацию, предусмотренную действующим законодатель­ством.

3.2. Покупатель обязан:

3.2.1. Оплатить Товар в порядке, сроки и на условиях оговоренных настоящим договором.

3.2.2. Осмотреть Товар в месте его передачи и осуществить все необходимые действия по принятию Товара, поставленного по договору.

4. ПОСТАВКА ТОВАРА

 

4.1. Поставка Товара осуществляется силами Поставщика или самовывозом со склада, не позд­нее 3-х (трех) дней после оплаты Товара Покупателем, если иной срок  не оговорен сторонами в спецификации. Способ  поставки определяется сторонами в спецификации на конкретную партию Товара.

4.2. При поставке Товара на условиях доставки автотранспортом организации – перевозчика,  Поставщик передает право собственности на Товар,  риск случайной гибели и случайного повреждения Товара в момент передачи Товара Поставщиком (грузоотправителем) первому перевозчику на складе грузоотправителя.

Датой поставки Товара считается дата подписания товарно-транспортной накладной   о приеме Товара первым перевозчиком на складе грузоотправителя.

4.3. При поставке Товара на условиях самовывоза  автотранспортом Покупателя (грузополучателя) со склада грузоотправи­теля, Поставщик  передает Покупателю право собственности на Товар, риск случайной гибели и случайного повреждения Товара в момент полной погрузки грузоотправителем Товара на транспорт Покупателя (грузополучателя), что подтверждается подписанной уполномоченными лицами сторон товарной накладной.

4.4. При поставке Товара на условиях самовывоза автотранспортом Покупателя (грузополучателя) со склада грузоотправи­теля, Товар отгружается Покупателю (грузополучателю) только по предъявлении Покупателем (грузополучате­лем) доверенности, оформленной надлежащим образом.

4.5. Датой поставки считается дата подписания уполномоченными лицами сторон товарной накладной.

4.6. Погрузка Товара на транспорт Покупателя осуществляется силами Поставщика и включается в стоимость Товара.

4.7. В случае необоснованного отказа Покупателя/Грузополучателя принять Товар, Поставщик ответственности за не по­ставку/недопоставку Товара не несет. При этом Покупатель возмещает Поставщику убытки, связанные с выполненной перевозкой Товара или с переадресовкой Товара по письменному требованию Покупателя иному грузополучателю. Покупатель в течение 5-ти (пяти) календарных дней с момента выставления счета с приложением подтверждающих документов обязан перечислить  на расчетный счет Поставщика дополнительные транспортные расходы.

5. ПРИЕМКА ТОВАРА

 

5.1. Приемка Товара осуществляется в соответствии с требованиями  Инструкций о порядке приемки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по качеству, утвержденной Постановлением  Госарбитража СССР от 25. 04.1966г. №П-7 и по количеству, утвержденной Постановлением Госарбитража СССР от 15.06.65г. №П-6 со всеми изменениями и дополнениями. В случае обнаружения несоответствия Товара товарно-транспортным документам и сертификатам вызов представителя Поставщика обязателен.

5.2. При приемке Покупателем Товара по количеству на складе Поставщика, вес Товара, установленный при взвешивании весами Поставщика, является верным, а Товар считается принятым Покупателем без претензий по количеству, в подтверждение чего представитель Покупателя подписывает товарные накладные. Поставщик не несет ответственности за недостатки Товара, вызванные её транспортировкой или разгрузкой.

5.3. Претензии по качеству Товара принимаются в течение 30 (тридцати) дней со дня получения партии Товара Покупателем в порядке, установленным законодательством РФ.

 

 

6. ПОРЯДОК  РАСЧЕТОВ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

 

6.1. Покупатель выплачивает Поставщику на условиях 100 % предоплаты  полную стоимость Товара, указанную в  спецификации и счете на поставляемую партию Товара, не позднее 3 (трех) банковских  дней с момента получения счета от Поставщика. Счет действителен в течение 3 (трех) банковских  дней с момента его получения Покупателем, если стороны не согласовали иные  сроки для его оплаты в соответствующей спецификации.

6.2. Платежи могут производиться в форме безналичных перечислений или наличных платежей в порядке, предусмотренном действующим законодательством РФ. В случае оплаты в  безналичном порядке обязательства Покупателя по внесению платежа за Товар считаются исполненными с момента поступления денежных средств на расчетный счет Поставщика (по выписке из банка).

6.3. За просрочку оплаты Товара Покупатель уплачивает пеню в размере 0,1% за каждый день просрочки от стоимости неоплаченного Товара. При этом общая сумма пени не может превышать подлежащей оплате стоимости Товара.

6.4. За просрочку поставки Товара Поставщик уплачивает Покупателю пеню из расчета 0,1% от стоимости, не поставленной в срок партии Товара за каждый день просрочки. При этом общая сумма пени не может превышать стоимости, не поставленной в срок партии Товара.

6.5. Уплата штрафов и пеней не освобождает стороны от исполнения обязательств, принятых ими по настоящему договору.

 

7. ФОРС-МАЖОР

 

7.1. В случае наступления обстоятельств непреодолимой силы, препятствующих полному или частичному исполнению какой-либо из сторон обязательств по договору, срок исполнения обязательств отодвигается на время, в течение которого будут действовать такие обстоятельства.

7.2. Сторона, пострадавшая от действия непреодолимой силы, обязана  о наступлении и прекращении таких обстоятельств немедленно, но не позднее десяти календарных дней с момента их наступления, в письменной форме известить другую сторону.

7.3. Срок исполнения обязательств отодвигается соразмерно времени, в течение которого действовали такие обстоятельства.

8. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

 

8.1. При возникновении споров стороны принимают все усилия для разрешения всех споров и разногласий путем переговоров. Ответ на претензию в рамках настоящего договора должен быть дан в течение 14 календарных дней со дня получения претензии.

8.2. При не достижении результатов на переговорах все споры, связанные с исполнением настоящего договора, разрешаются в соответствии с действующим законодательством РФ в Арбитражном суде по месту нахождения истца.

8.3.В части не урегулированной настоящим Договором, отношения Сторон регламентируются действующим законодательством РФ.

 

9. СРОКИ ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА

 

9.1. Настоящий договор вступает в силу с момента подписания и действует до «31» декабря  2019 г., а в части взаиморасчетов до их полного окончания.

9.2. Любая из сторон вправе расторгнуть настоящий договор, предварительно письменно уведомив другую сторону за 1 месяц, при этом расторжение настоящего договора не освобождает стороны от исполнения обязательств, принятых на себя ранее.

9.3. Если за 1 месяц до окончания действия договора ни одна из сторон не уведомит другую сторону о расторжении, то договор считается пролонгированным на тех же условиях на тот же срок.

10. ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ

 

10.1. Договор должен быть подписан уполномоченными представителями сторон.

10.2. Все Приложения (спецификации) к данному договору действительны, если они совершены в письменной форме и переданы факсимильной, электронной связью до момента обмена оригиналами.

10.3. Стороны предоставляют друг другу в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента подписания настоящего Договора копии, заверенные надлежащим образом (подписью уполномоченного лица и синей печатью организации), следующих документов:

— протокола (решения) о назначении (избрании) руководителя;

— доверенности (или иного документа), уполномочивающей лицо подписывать документы от имени организации (в случае, если лицо действует на основании доверенности).

 

11. БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ И АДРЕСА СТОРОН

 


Поставщик:

ООО ПКФ «МТС»

ИНН 6658446660/КПП 665801001

Юридический адрес:


620102, г. Екатеринбург,
ул. Волгоградская, д.193, офис 309.

Почтовый адрес:

620043,Свердловская обл., г. Екатеринбург,

ул. Волгоградская, д.193, оф. 309

 Банковские реквизиты:

р/с 40702810616540005833

в УРАЛЬСКИЙ БАНК СБЕРБАНКА РФ

г. Екатеринбург

к/с 30101810500000000674

БИК 046577674

ОКПО 32117471

ОГРН 1136658037075

Телефон: (343) 344-50-68; 268-68-29(26)

 e-mail: [email protected]

Директор___________________/Назаров А.А.

МП


 

Соглашения о поставках с третьими сторонами Определение

  • означает Соглашения о поставках между одним или несколькими членами группы Vishay, с одной стороны, и одним или несколькими членами группы VPG, с другой стороны, перечисленные в Приложении I, по существу в форме, прилагаемой к такому Приложению I. Начиная с Даты продажи и после нее, Соглашение о поставке должно ссылаться на соглашение о поставке по существу в форме, прилагаемой к Приложению I, с поправками и/или изменениями, время от времени в соответствии с его условиями. .

  • означает стороннего производителя и/или лицензиара Продуктов.

  • имеет значение, указанное в разделе 5.1.

  • означает любой Контракт между Стороной (или любым членом ее Группы) и любой Третьей стороной (при этом понимается, что права и обязанности Сторон и членов их соответствующих Групп по любому такому Контракты представляют собой Активы Cyclerion или Обязательства Cyclerion, или Удержанные активы Ironwood, или Удержанные обязательства Ironwood, такие Контракты переуступаются или сохраняются в соответствии со Статьей II).

  • имеет значение, указанное в разделе 4.2.

  • означает соглашение по форме и содержанию, разумно удовлетворяющее Административного агента, в соответствии с которым Третье лицо, в зависимости от обстоятельств и требований Административного агента, среди прочего: Административный агент любые Залоговые права, которые такое Третье лицо может иметь в отношении любого Обеспечения или любого зачета, возмещения или аналогичных прав, которые такое Третье лицо может иметь в отношении любой Кредитной стороны; (b) предоставляет Административному агенту доступ к Залогу, который может находиться в помещениях такой Третьей стороны или на попечении, в попечении или во владении такой Третьей стороны, с целью позволить Административному агенту осматривать, удалять или возвращать во владение, продавать, хранить, или иным образом осуществлять свои права по настоящему Соглашению или любому другому Документу о займе в отношении такого Обеспечения; (c) уполномочивает Административного агента (с уплатой или без уплаты каких-либо роялти или лицензионных сборов, как это определено Административным агентом) (i) завершить производство незавершенного производства (если производство таких Товаров требует использования или использование Интеллектуальной собственности Третьей стороны) и (ii) распоряжаться Залоговым обеспечением, состоящим или представляющим собой проявление, полностью или частично, такой Интеллектуальной собственности третьей стороны; (d) соглашается держать в своем распоряжении любые оборотные Документы, относящиеся к Залогу, в качестве агента или хранителя Административного агента в целях оформления залогового права Административного агента в отношении такого Залога в соответствии с UCC; (e) в отношении Третьих лиц, кроме арендодателей, соглашается передать Залог Административному агенту по запросу или после уплаты соответствующих сборов и сборов за доставку такого Залога в соответствии с инструкциями Административного агента; или (f) соглашается с условиями, касающимися Залога, удерживаемого такой Третьей стороной.

  • имеет значение, указанное в разделе 8.11 настоящих Правил.

  • имеет значение, указанное в разделе 9.2.

  • означает Соглашение Takeda Clinical о производстве и поставке или Соглашение о коммерческом производстве и поставке (если таковое имеется), в зависимости от обстоятельств.

  • означает любые лицензионные соглашения, предоставляющие любое право на использование или осуществление любых прав в рамках любой интеллектуальной собственности (за исключением таких соглашений для готовых продуктов, которые обычно доступны менее чем за 25 000 долларов США), и любые письменные соглашения, касающиеся любого Интеллектуальная собственность, стороной которой Компания является или иным образом связана; и термин «Программное обеспечение» означает любые и все компьютерные программы, включая любые и все программные реализации алгоритмов, моделей и методологий, будь то в исходном коде или объектном коде.

  • означает любое соглашение или договоренность, в соответствии с которыми Лицензиат (или Аффилированное лицо, или Сублицензиат) предоставляет любой третьей стороне любые лицензионные права, предоставленные Лицензиату по Соглашению.

  • означает лицензии третьих лиц, регулирующие программное обеспечение третьих лиц, встроенное или используемое в торговой платформе.

  • означает все соглашения о развитии, коммунальных услугах или аналогичные соглашения, включенные в Разрешенные обременения.

  • означает отдельное соглашение между Клиентом и Торговым посредником в отношении Услуг. Соглашение с торговым посредником не зависит от настоящего Соглашения и выходит за его рамки.

  • означает Предприятие, обслуживающее нагрузку в одной или нескольких зонах смягченной мощности, которое работает в соответствии с долгосрочной бизнес-моделью для удовлетворения более пятидесяти процентов своих обязательств по нагрузке за счет собственной генерации, и которое является Предприятием государственной энергетики, «Единым потребителем». Объект» или «Вертикально интегрированная утилита». Только для целей данного определения: (i) «Вертикально интегрированное коммунальное предприятие» означает коммунальное предприятие, которое владеет производством, включает такое производство в неотключаемую плату в свои регулируемые тарифы, получает регулируемый доход от своих инвестиций в такое производство, и которое, как на дату подачи запроса на освобождение от самоснабжения, не продала более семидесяти пяти процентов своих генерирующих активов, принадлежащих 20 мая 19 г. 96; и (ii) «Организация с одним клиентом» означает LSE, которая обслуживает в розницу только клиентов, находящихся под общим контролем с такой LSE, где такой контроль означает владение 51% или более голосующих ценных бумаг или долей с правом голоса LSE и всех ее розничных клиентов. клиенты.

  • означает лицензии третьих лиц, регулирующие программное обеспечение третьих лиц, встроенное или используемое в Торговой платформе.

  • означает соглашение между SAP (или Аффилированным лицом SAP SE, или авторизованным торговым посредником) и Заказчиком, в соответствии с которым Заказчик приобрел права на использование Программного обеспечения SAP или Облачной услуги.

  • означает (i) любое соглашение о производстве или поставке, заключенное любой Кредитной стороной или любой из ее Дочерних компаний с третьими сторонами для коммерческих поставок на Территории любого Продукта по любому показанию или для коммерческих поставок активного фармацевтического ингредиента. включены в нее, которые были включены в Заявку на новое лекарственное средство для Продукта (соглашения о производстве, действующие на Дату вступления в силу, указанную в Приложении 12.1 Письма о раскрытии информации), и (ii) любые будущие соглашения о производстве или поставках, заключенные после Даты вступления в силу любой Кредитной стороной или любой из ее Дочерних компаний с третьими сторонами для коммерческих поставок на Территории любого Продукта для любого указания или для коммерческих поставок активного ингредиента, включенного в него.

  • имеет значение, указанное в разделе 4.1.

  • имеет значение, указанное в разделе 5.01(bb).

  • означает соглашение о техническом обслуживании от 23 июня 2017 г. между ООО «Корпус Кристи Ликфэкшн Стадия II» и Подрядчиком по строительству.

  • означает соглашение, заключенное с директором производителями, дистрибьюторами, переработчиками или обработчиками в соответствии с настоящим законом и обязательное только для тех, кто подписывает соглашение.

  • имеет значение, указанное в Разделе 6.11.

  • означает Лицензионное соглашение на программное обеспечение Motorola (Приложение A).

  • означает Программное обеспечение, Услуги, Подписки и другие фирменные предложения Red Hat, предоставляемые Red Hat.

  • означает Лицензионное соглашение на интеллектуальную собственность между Ironwood и Cyclerion в форме, прилагаемой к настоящему документу в качестве Приложения B.

15 Ключевые положения соглашения о производстве и поставке

Благодарим вас за посещение www.schragerlegal.com («Веб-сайт»), веб-сайта Schrager Legal PC («Schrager Legal», иногда именуемого в дальнейшем «мы» и «наш»).

ПОСЕЩАЯ ДАННЫЙ ВЕБ-САЙТ ИЛИ ИСПОЛЬЗУЯ его, ВЫ ПРЯМО ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО ВЫ ПРОЧИТАЛИ И ПОНИМАЕТЕ НАСТОЯЩИЕ УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ («СОГЛАШЕНИЕ»), СОГЛАШАЕТЕСЬ СОБЛЮДАТЬ НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ, И ЧТО ВАШ ДОСТУП И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТОГО ВЕБ-САЙТА РЕГУЛИРУЕТСЯ К СЛЕДУЮЩИМ УСЛОВИЯМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:

ВЕБ-САЙТ.

«Веб-сайт» включает в себя любую и всю информацию о www.schragerlegal.com, включая настоящее Соглашение, настоящие Условия использования, любое его гиперссылочное расширение или любой веб-сайт, который ссылается на этот Веб-сайт.

НЕТ ЮРИДИЧЕСКИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ И ЮРИДИЧЕСКИХ УСЛУГ.

Хотя Веб-сайт может предоставлять информацию, касающуюся потенциальных юридических вопросов, материалы и информация на этом Веб-сайте предназначены только для информационных целей и не должны рассматриваться как юридическая консультация. Информация, представленная на нашем веб-сайте, не представляет собой и не заменяет юридическую консультацию квалифицированного юриста. Вы не должны и не имеете права полагаться на наш Веб-сайт в качестве источника юридической консультации.

НЕТ ОТНОШЕНИЙ АДВОКАТ-КЛИЕНТ.

Веб-сайт не является приглашением к установлению отношений между адвокатом и клиентом. Ваш доступ и/или использование Веб-сайта не создает каких-либо отношений адвокат-клиент между вами и Schrager Legal, включая любого агента, сотрудника, владельца или должностное лицо Schrager Legal. Веб-сайт содержит электронную контактную информацию для адвокатов Schrager Legal. Однако сам факт обращения к адвокату Schrager Legal с помощью электронных или иных средств не создает отношений между адвокатом и клиентом. Если вы хотите стать клиентом Schrager Legal, вы должны связаться с соответствующим юристом Schrager Legal и договориться о соглашении об удержании. Все сообщения между вами и любым агентом, сотрудником, должностным лицом или владельцем Schrager Legal не могут быть защищены адвокатской тайной и, следовательно, могут быть обнаружены в суде. Если вы не состоите в отношениях между адвокатом и клиентом с Schrager Legal, мы не обязаны хранить конфиденциальную информацию, которую вы нам отправляете. Поэтому ни при каких обстоятельствах вы не должны отправлять конфиденциальную информацию в Schrager Legal, за исключением случаев, когда вы получили на это разрешение от юриста Schrager Legal или у вас уже есть ранее существовавшие задокументированные отношения между адвокатом и клиентом в Schrager Legal.

НИКАКИХ ГАРАНТИЙ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВ.

Любые советы или информация, представленные на этом веб-сайте, являются общей информацией, предоставляемой «как есть» без каких-либо гарантий, явных или подразумеваемых, включая, помимо прочего, гарантии товарного состояния, пригодности для определенной цели или ненарушения прав. Вы используете этот веб-сайт на свой страх и риск, и мы не несем никакой ответственности за любые ошибки или упущения в содержании этого веб-сайта. Ни при каких обстоятельствах мы, в том числе любой агент, сотрудник, должностное лицо или владелец Schrager Legal, не несем ответственности перед вами или любым другим физическим или юридическим лицом за любой ущерб любой суммы или характера (включая, помимо прочего, любые общие, косвенные, специальные, случайные, косвенные, примерные или штрафные убытки), возникающие в результате или связанные с вашим доступом к этому Веб-сайту или его использованием. Schrager Legal не несет ответственности за точность, полноту, безопасность или своевременность любого контента или других тем на этом веб-сайте. Schrager Legal не несет ответственности за невозможность удалить, доставить, сохранить, обновить или предоставить какой-либо контент или другие объекты на этом веб-сайте.

Заходя на Веб-сайт и/или используя его, вы даете согласие на обработку ваших данных компанией Schrager Legal и соглашаетесь с нашей Политикой конфиденциальности. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с нашей Политикой конфиденциальности, касающейся сбора и использования вашей информации.

ВОЗМЕЩЕНИЕ.

За исключением случаев, запрещенных применимым законодательством, вы соглашаетесь защищать, возмещать ущерб и ограждать компанию Schrager Legal, ее аффилированных лиц, агентов, сотрудников, должностных лиц, владельцев, партнеров и дочерних компаний от любых претензий, убытков, затрат и расходов ( включая гонорары адвокатов), возникающие в связи с (а) использованием вами Веб-сайта или действиями, связанными с ним, (б) любым нарушением вами настоящего Соглашения или (в) нарушением вами каких-либо прав третьих лиц партия.

ИЗМЕНЕНИЕ ДОГОВОРА БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ.

Информация на этом веб-сайте, включая, помимо прочего, настоящее Соглашение и настоящие Условия использования, может быть изменена или обновлена ​​компанией Schrager Legal в любое время и без предварительного уведомления. Ваше дальнейшее использование Веб-сайта после публикации изменений или обновлений настоящего Соглашения означает, что вы принимаете и соглашаетесь с изменениями и/или обновлениями.

МНЕНИЯ.

Мнения, выраженные на Веб-сайте или через него, являются мнениями отдельных авторов и могут не отражать мнения Schrager Legal или любого отдельного адвоката или агента, сотрудника или владельца Schrager Legal.

АВТОРСКОЕ ПРАВО.

Все работы, материалы и контент на нашем веб-сайте защищены авторскими правами США и других стран, защищенными авторским правом в 2014 году компанией Schrager Legal PC. Вы не имеете права воспроизводить, распространять, дублировать, ретранслировать, копировать, продавать, перепродавать или использовать в любых коммерческих целях любую часть Веб-сайта без предварительного разрешения Schrager Legal. Несмотря на вышеизложенное, Schrager Legal разрешает вам просматривать, копировать, загружать и распечатывать информацию и изображения на этом веб-сайте в соответствии с настоящим Соглашением, включая, помимо прочего, соблюдение вами каждого из следующих условий: (1) все такие материалы могут использоваться исключительно для ваша внутренняя деловая цель, и вы признаете, что материалы носят исключительно информационный характер и не являются юридической консультацией; (2) ни один из материалов не может быть изменен; и (3) на каждом таком документе должно быть следующее уведомление об авторских правах и разрешении: «© Copyright 2015 Schrager Legal PC. Все права защищены.» Любое использование материалов на нашем Веб-сайте регулируется настоящим Соглашением, изложенным на странице www.schragerlegal.com/termsofuse.

ИНФОРМАЦИЯ О ТОРГОВЫХ ЗНАКАХ.

Schrager Legal PC, www.schragerlegal.com и логотип Schrager Legal PC являются товарными знаками Schrager Legal PC («Знаки Schrager Legal»). Вы не должны каким-либо образом демонстрировать или использовать товарные знаки Schrager Legal без предварительного получения письменного разрешения уполномоченного представителя Schrager Legal.

НЕТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ЛИЦЕНЗИИ.

Ничто на этом веб-сайте или ваш доступ и/или использование веб-сайта не должно толковаться как предоставление вам или любой третьей стороне каких-либо лицензий или других прав в отношении интеллектуальной собственности или других прав собственности Schrager Legal, ее аффилированных лиц, партнеров. , дочерними компаниями или любой третьей стороной, будь то на основании эстоппеля, косвенно или иным образом.

ССЫЛКИ НА САЙТЫ ТРЕТЬИХ ЛИЦ.

Из уважения к вам наш Веб-сайт может время от времени содержать ссылки на веб-сайты и онлайн-ресурсы, которые не поддерживаются нами. Мы не несем ответственности и не поддерживаем такие внешние сайты и ресурсы. Мы не контролируем любой такой связанный сайт, и включение любой такой ссылки не подразумевает каких-либо рекомендаций, одобрения или одобрения нами любого стороннего сайта или политики любого такого связанного сайта в отношении их сбора, безопасности и использования. любой конфиденциальной информации, полученной от их пользователей. Кроме того, мы не гарантируем, что какие-либо ссылки с нашего Веб-сайта не содержат компьютерных вирусов или других технологических инфекций, и поэтому рекомендуем вам поддерживать надлежащую защиту на любых устройствах, которые вы используете для доступа к таким ссылкам. Другие сайты могут ссылаться на Веб-сайт с нашего разрешения или без него, и мы можем блокировать любые ссылки на Веб-сайт или с Веб-сайта.

ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ СТОРОННИЕ ВЕБ-САЙТЫ И РЕСУРСЫ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК.

Кроме того, мы можем предоставить инструменты, позволяющие вам напрямую ссылаться на Веб-сайт со стороннего сайта; если вы делаете ссылку на Веб-сайт (независимо от того, используете ли вы такие инструменты или иным образом), вы соглашаетесь отключить и удалить любую такую ​​ссылку сразу же по нашему запросу.

ПРИЕМ АДВОКАТА.

Наши офисы расположены в штатах Калифорния и Миннесота. Штаты, в которых наши адвокаты имеют лицензию на юридическую практику, перечислены на индивидуальной странице профиля каждого из наших адвокатов.

АДВОКАТСКАЯ РЕКЛАМА.

Этот Веб-сайт может представлять собой «Рекламу адвокатов» в соответствии с правилами профессионального поведения в штатах, в которых наши адвокаты имеют лицензию на юридическую практику.

ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО.

Веб-сайт, включая настоящее Соглашение, и отношения между вами и Schrager Legal регулируются и должны толковаться в соответствии с законами штата Миннесота без учета его принципов коллизионного права.

РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ.

Любые претензии, разногласия, споры, иски, иски или разбирательства, возникающие в связи с Веб-сайтом или настоящим Соглашением или их нарушением между Schrager Legal и вами, подлежат исключительной юрисдикции государственных и федеральных судов Округ Хеннепин, Миннесота. НАСТОЯЩИМ ВЫ БЕЗОТЗЫВНО СОГЛАСНЫ И ПОДТВЕРЖДАЕТЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ ЮРИСДИКЦИЮ ТАКИХ СУДОВ В ЛЮБЫХ ТАКИХ ПРЕТЕНЗИЯХ, СПОРАХ, ИСКАХ, ДЕЙСТВИЯХ ИЛИ ПРОЦЕССАХ. НАПРАВЛЕНИЕ ПРОЦЕССА, ВЫЗОВ, УВЕДОМЛЕНИЕ ИЛИ ДРУГОЙ ДОКУМЕНТ ПО ПОЧТЕ ВАМ ЯВЛЯЕТСЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ НАПРАВЛЕНИЕМ ПРОЦЕССА ДЛЯ ЛЮБОЙ ПРЕТЕНЗИИ, СПОРА, СПОРА, ИСКА, ДЕЙСТВИЯ ИЛИ ДРУГОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА, ВОЗНИКАЮЩЕГО В ЛЮБОЙ ТАКОЙ СУД. НАСТОЯЩИМ ВЫ БЕЗОТЗЫВНО СОГЛАШАЕТЕСЬ И БЕЗУСЛОВНО ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ ОТ ЛЮБЫХ ВОЗРАЖЕНИЙ ПРОТИВ МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ ЛЮБОЙ ПРЕТЕНЗИИ, РАЗНОГЛАСИЯ, СПОРА, ИСКА, ДЕЙСТВИЯ ИЛИ ЛЮБОГО ПРОИЗВОДСТВА В ТАКИХ СУДАХ И БЕЗПОВТОРНО ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ И СОГЛАШАЕТЕСЬ НЕ ЗАЯВЛЯТЬ ИЛИ ИСКОПАТЬ В ЛЮБОМ ТАКОМ СУДЕ, ЧТО ЛЮБАЯ ТАКАЯ ПРЕТЕНЗИЯ, СПОРЫ, СПОРЫ, ИСКИ, ДЕЙСТВИЯ ИЛИ РАЗБИРАТЕЛЬСТВА, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ В ЛЮБОМ ТАКОМ СУДЕ, БЫЛИ ПРЕДСТАВЛЕНЫ НА НЕУДОБНОМ ФОРУМЕ ИЛИ НЕДОЛЖНОМ МЕСТЕ.

ЗАГОЛОВКИ.

Заголовки и названия разделов в настоящем Соглашении предназначены только для удобства и не имеют юридической или договорной силы.

РАЗДЕЛИМОСТЬ.

Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет признано недействительным, незаконным или не имеющим исковой силы в каком-либо отношении в какой-либо юрисдикции, тогда, в максимальной степени, разрешенной законом, все другие положения настоящего Соглашения останутся в полной силе и действии в такой юрисдикции и будут либерально истолкованы для того, чтобы максимально точно реализовать намерения сторон.