document, paper
документ взаимодействующего оборудования — interacting equipment document
документ графический — graphic(al) document
документ директивный — guiding document
документ заверенный — certified document, attested document
документ на отправку — document covering the dispatch
документ незаверенный — uncertified document, unattested document
документ основной — primary document, main document
документ официальный — formal document
документ перевозочный — shipping document
документ пересмотренный — revised document
документ разлистованный — foliated document
документ руководящий — authorizing document, authority
документ с изменениями — corrective document
документ сопроводительный — accompanying document
документ справочный — reference document
документ строгой отчетности — accountable document, controlled item
▪ The log book is a controlled item and must be safeguarded against loss and damage.
документ текстовой — textual document
документ технический — technical paper, technical document, technical publication, engineering document
документ технологический — fabrication document
документ транспортный — shipping document
документ уполномачивающий — authorizing document
документ утвержденный — approved document, authorized document
вести документ — to maintain a document, to control a document
вносить поправки в документ — to amend the document, to introduce amendments into the document
вписывать что-то в документ — to insert into the document, to enter smth into the document
заполнять документ — to fill in the document
изъять документ — to delete a document
отрабатывать документ — to execute a document
отслеживать (обновлять) документ — to update a document
оформлять документ — to formalize a document, to prepare a document
переиздавать документ — to reissue a document
подготавливать документ — to prepare a document
представлять документ на рассмотрение — to offer a document for review, present a document for review, submit a document for review
представлять документ на согласование — to present a document for agreement
представлять документ на утверждение — to submit a document for approval
присваивать номер документу — to assign a number to a document
размножать документ — to copy a document, duplicate a document, reproduce a document
разрабатывать документ — to develop a document
рассматривать документ — to review a document
рассылать документ — to distribute a document
составлять документ — to structure a document, draw up a document
ссылаться на документ — to refer to a document
уничтожать документ — to destroy a document
утверждать документ — to approve a document
утверждать документ официально — to authorize a document, formalize a document
уточнять документ — to update a document
хранить документ — to store a document, retain a document
в документе содержится... — the document covers..., document deals with..., document contains...
translate.academic.ru
mia министерство иностранных дел
Министерство иностранных дел Таджикистана
Международный Департамент МВД Таджикистана.
MD = Main Department md mia = главное управление министерства внутренних дел. а вообще любителей сокращений надо вешать.
ХШБ-хадамоти шиносномавию бакайдгири. переовдится как Паспортно-регистрационная служба
ХШБ дар. Ч. Румй
МИГРАЦИОННАЯ СЛУЖБА
Паспортно-регистрационная служба
dmia in j.rasulov перевод кто нибудь знает?
touch.otvet.mail.ru
Подготовлено с использованием системы КонсультантПлюс
Приложение № 15к Приказу ФНС Россииот 17.09.2007 № ММ-3-09/536@
Форма АФ
В налоговый орган | |||
(полное наименование органа (организации), | (наименование налогового органа) | ||
осуществившего(ей) аккредитацию филиала | |||
(почтовый индекс, адрес) | |||
или представительства иностранного юридического лица) |
ОГРН | Код налогового органа |
(адрес, телефон) |
СВЕДЕНИЯ ОБ АККРЕДИТАЦИИ (ЛИШЕНИИ АККРЕДИТАЦИИ) ФИЛИАЛОВ (ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВ) ИНОСТРАННОГО ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА
1. Сведения об иностранной организации
1.1. Полное наименование (если имеется)
1.2. Сокращенное наименование (если имеется)
1.3. Полный адрес, указанный в учредительных документах
2. Сведения о регистрации иностранной организации в стране инкорпорации
2.1. Страна регистрации (инкорпорации)
2.2. Наименование регистрирующего органа
2.3. Адрес регистрирующего органа (если имеется)
2.4. Регистрационный номер
2.5. Код налогоплательщика в стране регистрации или аналог (если имеется)
3. Сведения о филиале (представительстве) иностранной организации
3.1. Наименование
3.2. Адрес:
а) почтовый индекс | б) субъект Российской Федерации |
в) район
г) населенный пункт
(город, село, поселок и т.п.)
д) улица (проспект, переулок)
е) дом | ж) корпус (строение) | з) офис |
3.3. Сведения о руководителе представительства (филиала) (при наличии):
3.3.1. Для иностранного гражданина (лица без гражданства):
3.3.1.1. Имя (полное)
3.3.1.2. Гражданство | 3.3.1.3. Дата рождения |
3.3.1.4. Наименование документа, удостоверяющего личность
3.3.1.5. Серия, номер и дата выдачи документа
3.3.2. Для гражданина Российской Федерации:
3.3.2.1. Фамилия | Имя |
Отчество (при наличии)
3.3.2.2. Пол | 3.3.2.3. Дата рождения |
3.3.2.4. Место рождения
3.3.2.5. Вид документа, удостоверяющего личность
3.3.2.6. Серия | 3.3.2.7. Номер |
3.3.2.8. Наименование органа и код подразделения, выдавшего документ
3.3.2.9. Дата выдачи |
3.3.2.10. В случае представления документа, удостоверяющего личность, отличного от паспорта, представляются также реквизиты документа, подтверждающего регистрацию физического лица по месту жительства (вид документа, регистрационный номер и дата выдачи документа, наименование органа, выдавшего документ)
3.3.3. Адрес места жительства на территории Российской Федерации:
а) почтовый индекс | б) субъект Российской Федерации |
в) район
г) населенный пункт
(город, село, поселок и т.п.)
д) улица (проспект, переулок)
е) дом | ж) корпус (строение) | з) квартира |
4. Сведения об аккредитации филиала (представительства) иностранной организации
4.1. Дата разрешения на открытие представительства
4.2. Номер разрешения на открытие представительства
4.3. Срок действия разрешения на открытие представительства
4.4. Дата, номер и срок действия свидетельства о внесении в сводный государственный реестр аккредитованных на территории Российской Федерации представительств иностранных компаний (сообщается организацией, в компетенцию которой входит ведение указанного реестра)
4.5. Дата, номер и срок действия свидетельства о внесении в государственный реестр филиалов иностранных юридических лиц, аккредитованных на территории Российской Федерации (сообщается организацией, в компетенцию которой входит ведение указанного реестра)
5. Сведения о прекращении деятельности (закрытии) филиала (представительства)
5.1. Дата прекращения деятельности (закрытия) филиала (представительства)
5.2. Реквизиты документа, подтверждающего прекращение деятельности (закрытие) филиала (представительства)
Дата | Подпись должностного лица | ||||
(подпись) | (Ф.И.О) |
М.П.
textarchive.ru
В случае изменения гражданства делается запись: «В 2000 году гражданство Республики Беларусь изменил на гражданство Российской Федерации в связи с переездом на жительство в Россию». Пункт 5. Образование (когда и какие учебные заведения окончили, номера дипломов) Образование заполняется в соответствии с документами работника о профессиональном образовании (свидетельство, диплом, справка). Если работник имеет незаконченное образование, необходимо указать, сколько курсов он окончил или на каком курсе в настоящее время обучается. Например: «В 2000 году окончил два курса Энского государственного технического университета», «В текущем 2009 году обучается на 3-м курсе Энского государственного технического университета». Наименование учебного заведения повторяет запись в документе об образовании.
Но сейчас столкнулись с проблемой: ОВД «СОКОЛИНАЯ ГОРА» в моем варианте должно превратиться в ОВД «Соколиная гора», только вот слово Гора в инете в этом словосочетании встречается как с большой, так и с маленькой буквы.Переносите ли Вы сочетания букв в органе, выдавшем паспорт, точь в точь как в паспорте или на свое усмотрение? Liberty Местный Сообщений: 311 Re: Название органа, выдавшего паспорт я что-то не понял а зачем переносить? в вордовских и экселевских документах же автоматом переносятся Мурзик Активист Сообщений: 36,606 Re: Название органа, выдавшего паспорт Цитата: Сообщение от Мурзик я что-то не понял а зачем переносить? в вордовских и экселевских документах же автоматом переносятся Имеется ввиду заполнение формы, а именно паспортных данных участника.
Так что про лень — это чушь! Irena73 Пользователь Сообщений: 86 « Предыдущая тема | Следующая тема » Regforum.ru — форум о регистрации юридических лиц Регистрация юридических лиц и смежные отрасли Регистрация, изменения, реорганизация юридических лиц Формы и образцы документов Вы не можете создавать новые темы Вы не можете отвечать в темах Вы не можете прикреплять вложения Вы не можете редактировать свои сообщения BB коды Вкл. Смайлы Вкл. [IMG] код Вкл. HTML код Выкл. Правила форума Быстрый переходМой кабинетЛичные сообщенияПодпискиКто на форумеПоиск по форумуГлавная страница форумаИнформационно-аналитический отдел Новости и статьи Пресс-релизыРегистрация юридических лиц и смежные отрасли Регистрация, изменения, реорганизация юридических лиц Общие вопросы МИФНС №46 по Москве Регистрация при создании МИФНС №15 по СПб Изменения и Перерегистрация Мос.
Главная / Визы / Образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу Сегодня мы рассмотрим образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу. Как и в случае с документами, требования к ее заполнению зависят исключительно от консульства в которое вы подаете документы. Прежде чем заполнять анкету, зайдите на сайт консульства или визового центра, иногда там можно найти образец или требования к заполнению анкеты. На каком языке заполнять анкету? Анкета на Шенгенскую визу заполняется только латинскими буквами на русском (транслитом), английском или языке консульства, в котором открывается виза.
ИнфоНапример, если вы открываете Шенгенскую визу в Германию, то анкету можете заполнить как на английском, так и на немецком языке. Как заполнить анкету на Шенгенскую визу? Анкету можно заполнить онлайн или распечатать и вписать все данные от руки, аккуратным читаемым почерком, в идеале прописными печатными буквами.
Навигация Паспорт РФ Загранпаспорт Получение в 14 лет Замена в 20 лет Замена в 45 лет Гражданство Юридическая консультация Бесплатно задайте их нашим юридическим консультантам! Получите квалифицированную помощь прямо сейчас! Гражданство РФ, все паспортные и миграционные вопросы. Задать вопрос В каждом паспорте РФ на второй странице указывается кем выдан паспорт, код подразделения и сокращенно наименование органа в России, например: «Отделением по району Северное Медведково ОУФМС по гор.
Москве в СВАО». Там указывается название подразделения, в котором был выдан документ, а так же в каком регионе и по какому району. Как правило, паспорт выдан отделом УФМС России или ОУФМС России.
Аббревиатура УФМС расшифровывается как Управление Федеральной Миграционной Службой, соответственно ОУФМС – это Отделение Управления Федеральной Миграционной Службы.
Переславль-Залесский) – код 7608;— Межрайонная ИФНС № 2 по Ярославской области (г. Ростов) – код 7609;— Межрайонная ИФНС № 3 по Ярославской области (г.
Рыбинск) – код 7610;— Межрайонная ИФНС № 4 по Ярославской области (г. Тутаев) – код 7611;— Межрайонная ИФНС № 8 по Ярославской области (г. Углич) – код 7612. 2) Фамилия, Имя, Отчество (в соответствии с документом, удостоверяющим личность). Например:ИВАНОВИВАНИВАНОВИЧЕсли Отчество отсутствует, то данное поле не заполняется, а ставится цифра 1 в клетке над полем, в котором указывается Отчество. 3) В левой части Заявления заполняется раздел «Достоверность и полноту сведений, указанных в настоящем заявлении, подтверждаю».В поле ставится цифровое значение: 5 — если вы подаете в инспекцию Заявление сами (лично) или 6 — если за вас подает Заявление другой человек (представитель).
В поле «Страна постоянного проживания до прибытия в Российскую Федерацию (для иностранного гражданина и лица без гражданства)» указывается числовой код страны постоянного проживания до прибытия в Российскую Федерацию иностранными гражданами и лицами без гражданства согласно ОКСМ. 26. В поле «Дата окончания регистрации по месту жительства (месту пребывания) на территории Российской Федерации (при ее наличии) (для иностранного гражданина и лица без гражданства)» указывается дата окончания регистрации по месту жительства (месту пребывания) на территории Российской Федерации.
27. Указывается адрес для взаимодействия с физическим лицом, проживающим не по адресу места жительства (места пребывания) без документального подтверждения, если заявление направлено по почте. 28.
В графе «Номер телефона» указывается домашний и сотовый телефон работника. В качестве иного вида связи можно предоставить адрес электронной почты.
Правильная запись: «Адрес регистрации: 450000, Республика Башкортостан, г. Уфа, ул. Ленина, д. 162, кв. 18. Фактически проживаю по тому же адресу», «Домашний телефон 272-22-22, рабочий 248-55-55, сотовый 8-917-34-00001».
Пункт 18. Паспорт или документ, его заменяющий Указываются данные паспорта гражданина РФ. В случае отсутствия паспорта кадровику необходимо выяснить причину.
Правильная запись: «Паспорт гражданина Российской Федерации, серия 8402, номер 555200, выдан отделом УФМС России в Октябрьском районе г. Энска 12.12.2007 (код подразделения 020-006)». Пункт 19.
f1-help.ru
Перевод документов для выезда за рубеж зачастую не представляет большой сложности для переводчика. Стандартные документы, формы, формулировки, все привычно и понятно. Вот хоть ночью разбуди переводчика и спроси, как по-английски (по-немецки, по-французски и т. д.) будет «наименование органа, выдавшего документ» или, скажем, «о чем в книге записи актов гражданского состояния о рождении… произведена соответствующая запись за номером…» ‑ вмиг без запинки выдаст перевод и продолжит сны смотреть. Но доходит дело до перевода имен, и вот тут-то возникают проблемы.
Казалось бы, чего проще: транслитерируй букву за буквой, как в школе-университете учили. Но! Судя по всему, учили всех по-разному. И кто-то транслитерирует на английский язык [кс] как [x], а кто-то как [ks], кто-то пишет [я] как [ia], кто-то как [ya], а некоторые и как [ja] умудряются. Конечно, самый верный способ – попросить у клиента загранпаспорт и списать имена оттуда, чтобы во всех документах имя было написано одинаково. Но бывает, что это невозможно, и вот тогда переводчик, сам того не желая, начинает играть в лотерею, пытаясь угадать, как же все-таки транслитерируют (или уже транслитерировали) имя клиента в паспортном столе. Чтобы не полагаться на собственную интуицию и на удачу и не краснеть перед клиентом в случае непопадания в «паспортный» вариант, я решила все-таки найти стандарт, которым руководствуются подразделения ФМС России при транслитерации имен в загранпаспортах. К слову, несколько лет тому назад сотрудница одного УФМС рассказала мне, что чуть ли не в каждом паспортном столе есть своя компьютерная программа транслитерации и компьютер сам транслитерирует имена-фамилии (иногда даже вопреки правилам и логике).
Однако все-таки оказалось, что единый стандарт существует. По информации, представленной на официальном веб-сайте ФМС России, «написание фамилии и имени владельца в заграничном паспорте дублируется способом транслитерации (простого замещения букв кириллицы на латинские) в соответствии с ГОСТ Р 52535.1». Использование этого ГОСТа для транслитерации фамилий и имен в паспортах предусмотрено Приказом Федеральной миграционной службы (ФМС России) от 3 февраля 2010 года № 26 «Об утверждении Административного регламента Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов гражданина Российской Федерации, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации, и по исполнению государственной функции по их учету», вступившим в силу 16 марта 2010 года. То есть во всех загранпаспортах, выданных после 16 марта 2010 года имя и фамилия владельца должны быть транслитерированы в соответствии со следующими правилами:
Но также будет полезно помнить, что «по мотивированному письменному заявлению гражданина, составленному в произвольной форме и поданному лично при предоставлении имеющихся документов (паспорт, вид на жительство, виза, свидетельство о браке, документы об образовании, правоустанавливающие документы, банковские и иные документы), написание фамилии и имени владельца паспорта буквами латинского алфавита производится в соответствии с представленными документами на основании решения руководителя ФМС России (в пределах компетенции), территориального органа или подразделения, осуществляющего оформление паспорта, либо лица, его замещающего». В переводе с официального языка это означает, что если у человека имеются другие документы, где фамилия или имя транслитерированы способом, отличным от представленного выше, то по его обоснованному заявлению в загранпаспорте может быть использован такой отличный от ГОСТа вариант написания имени и фамилии.
www.primavista.ru
Всем известно, что паспорт – это документ, удостоверяющий личность и подтверждающий гражданскую принадлежность своего владельца. По одной из версий, это слово происходит от латинского passus- движение, и porta, что в переводе означает врата.
Что представляет собой белорусский паспорт?
Белорусский паспорт – это синий буклет с золотистым теснением Государственного герба РБ стандартного размера (8,5х12,5см), в котором 33 пронумерованные страницы.
В белорусском паспорте страницы 1-2 являются титульными. С 3 по 24-ую страницы предназначены для визовых отметок и штампов. 25-30- страницы для общегражданских штампов. И, наконец, 31-33 страницы являются информационными. На них располагаются следующие сведения о владельце:
Паспорт гражданина РБ является собственностью Республики Беларусь и в случае умышленной порчи последнего, предусмотрена административная ответственность.
Предъявите документы, пожалуйста!
О тонкостях эксплуатации паспорта знают немногие, поэтому предъявить документ могут потребовать где угодно и кто угодно: от продавщицы в малюсеньком магазине, до охранника в крупном гипермаркете.
В Положении “О документах, удостоверяющих личность” от 18.06.2009 сказано, что гражданин обязан предъявить паспорт только по требованию должностных лиц, которые уполномочены проверять документы. Это:
Поэтому, если в магазине у Вас попросили предъявить паспорт для того, чтобы удостовериться в возрасте, знайте, что это не совсем законно. Но, во избежание всяческих неудобств, лучше всего всегда иметь при себе копию 32-33 страницы паспорта. Таким образом, Вы всегда сможете удостоверить свою личность.
Знайте свои права!
Изъятие паспорта гражданами или службами, не входящими в перечисленный список, считается незаконным. Однако временное изъятие паспорта у гражданина возможно в следующих случаях:
Во всех остальных случаях изъятие паспорта считается незаконным и является административным правонарушением, которое влечет за собой наказание в виде штрафа- от четырех до пяти базовых величин, установленных на день оплаты. Так что, если по каким-то причинам охранник в магазине требует от Вас предъявить паспорт, можете рассказать ему о последствиях, к которым это может привести.
Что делать в тех случаях, если Вы потеряли или нашли паспорт?
Согласно действующему законодательству, в случаях утери (хищения) паспорта, после подачи соответствующего заявления, органы гражданства и миграции по месту жительства заявителя, обязаны выдать справку, удостоверяющую личность гражданина. Однако срок ее действия ограничен. Справка действительна только в течение месяца. Этого срока вполне достаточно для того, чтобы получить новый паспорт.
В случае находки чужого паспорта, гражданин обязан отнести его в ближайшие органы внутренних дел. Таким образом, законный владелец будет иметь возможность возврата своего документа. Важно знать, что скрытие факта находки чужого паспорта является административным правонарушением, за которым следует соответствующее наказание.
Замена паспорта
Замена паспорта необходима в следующих случаях:
У многих граждан при замене паспорта возникает закономерный вопрос: как быть, если в паспорте, который подлежит замене, есть действующая виза для выезда за границу? В этом случае владельцу паспорта (после написания необходимого заявления) выдают новый документ и старый (в котором вклеена виза), с проставленными в нем отметками об аннулировании. Когда необходимость в его использовании отпадает, гражданин обязан сдать его в соответствующие органы.
При нахождении гражданина РБ за границей, в случае необходимости замены паспорта, он может обратиться в консульское учреждение Республики Беларусь в той стране, где он находится. Там документ могут продлить на срок до двух лет. Правда эта услуга не бесплатная и стоит 45 евро.
Просить паспорт в залог незаконно!
На этом вопросе хотелось бы заострить особое внимание. Зачастую при краткосрочной аренде квартиры, в пунктах проката коньков или в агро усадьбах, требуют оставить в залог какой-нибудь документ, например паспорт или водительское удостоверение. Так хозяева жилплощади или прокатов стараются обезопасить себя от случаев воровства или порчи имущества.
Принятие паспорта в залог считается незаконным согласно Кодексу Республики Беларусь об административных правонарушениях, и влечет за собой наложение штрафа!
6020000.by
Главная → Бухгалтерские консультации → Общие вопросы налогообложения
Актуально на: 5 июня 2017 г.
Часто при заполнении отдельных форм документов (заявлений, налоговых деклараций и др.) в отношении физического лица необходимо указывать реквизиты документа, удостоверяющего личность. При этом сам вид документа, удостоверяющего личность, обычно отражается в виде цифрового кода или буквенного сочетания.
О том, как указывать вид документов, удостоверяющих личность налогоплательщика, расскажем в нашей консультации.
Двухзначный код вида документа, удостоверяющего личность, приводится для упрощения автоматизированной обработки таких документов.
К примеру, цифровой код необходимо указывать по каждому застрахованному лицу в разделе 3 Расчета по страховым взносам (Приказ ФНС от 10.10.2016 № ММВ-7-11/551@).
Кроме того, двухзначный код вида документа приводится, например, в таких формах как:
Кодировка видов документов в целом единая и может быть представлена в таблице:
Паспорт гражданина РФ | 21 |
Свидетельство о рождении | 03 |
Военный билет | 07 |
Временное удостоверение, выданное взамен военного билета | 08 |
Паспорт иностранного гражданина | 10 |
Свидетельство о рассмотрении ходатайства о признании лица беженцем на территории РФ по существу | 11 |
Вид на жительство в РФ | 12 |
Удостоверение беженца | 13 |
Временное удостоверение личности гражданина РФ | 14 |
Разрешение на временное проживание в РФ | 15 |
Свидетельство о рождении, выданное уполномоченным органом иностранного государства | 23 |
Удостоверение личности военнослужащего РФ | 24 |
Иные документы | 91 |
Справочник кодов видов документов обычно приводится в указаниях по заполнению конкретных форм.
В тех случаях, когда требуется указывать не цифровой код, а буквенное обозначение вида документа, удостоверяющего личность, обычно используются следующие сокращения:
Паспорт гражданина Российской Федерации | ПАСПОРТ РОССИИ |
Паспорт гражданина СССР | ПАСПОРТ |
Загранпаспорт гражданина Российской Федерации | ЗГПАСПОРТ РФ |
Свидетельство о рождении | СВИД О РОЖД |
Удостоверение личности офицера (военнослужащего) | УДОСТ ОФИЦЕРА |
Справка об освобождении из места лишения свободы | СПРАВКА ОБ ОСВ |
Военный билет солдата (матроса, сержанта, старшины) | ВОЕННЫЙ БИЛЕТ |
Дипломатический паспорт гражданина Российской Федерации | ДИППАСПОРТ РФ |
Служебный паспорт | СЛУЖ ПАСПОРТ |
Паспорт иностранного гражданина | ИНПАСПОРТ |
Свидетельство о регистрации ходатайства о признании иммигранта беженцем по существу | СВИД БЕЖЕНЦА |
Вид на жительство | ВИД НА ЖИТЕЛЬ |
Удостоверение беженца в Российской Федерации | УДОСТ БЕЖЕНЦА |
Временное удостоверение личности гражданина Российской Федерации (форма № 2П) | ВРЕМ УДОСТ |
Удостоверение личности моряка, паспорт моряка | ПАСПОРТ МОРЯКА |
Военный билет офицера запаса | ВОЕН БИЛЕТ ОЗ |
Иные документы, выдаваемые органами МВД России | ПРОЧЕЕ |
Такие обозначения видов документов, удостоверяющих личность, используются, в частности, при заполнении форм документов для регистрации граждан в системе обязательного пенсионного страхования (АДВ-1, АДВ-2, АДИ-2 и др.) (Постановление Правления ПФР от 11.01.2017 № 2п).
glavkniga.ru