20. Фирменное наименование фирмы на английском языке (пишется латинскими буквами). Смогу ли я оформить такую вывеску? Можно ли вывеску на английском языке


Может ли вывеска организации быть на английском языке или содержать элементы

Может ли вывеска организации быть на английском языке или содержать элементы (например, товарный знак) на английском языке. Что делать в случае если товарный знак содержит английские слова?

 Да, вывеска может быть на английском языке, а также содержать элементы на английском языке, если они являются зарегистрированными товарными знаками, логотипами или знаками обслуживания. Согласование и размещение вывесок регулируется законодательством субъектов РФ.

В соответствии с п. 8.1 Методических указаний, утв. Распоряжением Департамента потребительского рынка и услуг г. Москвы от 30.05.2003 № 31 зарегистрированные товарные знаки, логотипы или знаки обслуживания, не имеющие русскоязычного написания, могут быть выполнены в оригинальном виде. В этом случае высота и ширина букв в написании товарных знаков, логотипов и знаков обслуживания должны быть как минимум в два раза меньше по отношению к основному тексту, раскрывающему профиль организации, а количество и методы реализации изображений товарных знаков, логотипов и знаков обслуживания не должны доминировать над текстом, раскрывающим профиль организации.

Остались вопросы по использованию товарного знака? Ответ найдется в Системе Юрист

В ст. 3 Закона о государственном языке РФ также разрешается использовать на вывесках (рекламе) тексты на иностранных языках, если они являются зарегистрированными товарными знаками.

Обоснование данной позиции приведено ниже в материалах «Системы Юрист».

Распоряжение Департамента потребительского рынка и услуг г. Москвы от 30.05.2003 № 31

«8. Оформление вывески организации розничной торговли

8.1. Каждая организация торговли должна иметь вывеску с указанием фирменного наименования (наименования), места нахождения (юридического адреса). Допускается размещать на вывеске зарегистрированные в установленном порядке товарные знаки и знаки обслуживания, а также декоративные элементы. Владелец вывески должен обладать правами на использование товарного знака или знака обслуживания.

Тексты, содержащиеся на вывеске, должны выполняться на русском языке (включая зарегистрированные товарные знаки, логотипы и знаки обслуживания).

Недопустимо использование в текстах иностранных слов, выполненных русскими буквами, а при обозначении профиля организации - сокращений и аббревиатур.

Зарегистрированные товарные знаки, логотипы или знаки обслуживания, не имеющие русскоязычного написания, могут быть выполнены в оригинальном виде. В этом случае высота и ширина букв в написании товарных знаков, логотипов и знаков обслуживания должны быть как минимум в два раза меньше по отношению к основному тексту, раскрывающему профиль организации, а количество и методы реализации изображений товарных знаков, логотипов и знаков обслуживания не должны доминировать над текстом, раскрывающим профиль организации.*

8.2. Вывеска должна размещаться на фасаде здания над входом в торговый объект. Основанием для размещения вывески является паспорт рекламного места (паспорт вывески), оформленный в порядке, установленном постановлением Правительства Москвы "О перспективах развития и правилах размещения средств наружной рекламы, информации и оформления города".

Работы по оформлению паспортов выполняет ГУП "Городская реклама и информация" (территориальное подразделение по месту нахождения организации) на основании заявок заинтересованных лиц.

Арендатор имеет исключительное право установить на фронтальной части помещения вывеску со своим названием, а также право установить одну вывеску со своим наименованием на ограждении или воротах при условии согласования установки в уполномоченных органах.

8.3. Вывеска должна быть подсвечена в темное время суток внутренними источниками света. В исключительных случаях допускается использование индивидуальных внешних источников света при условии, что конструкции крепления светильников будут закрыты декоративными элементами».

01.03.2016

Профессиональная справочная система для юристов, в которой вы найдете ответ на любой, даже самый сложный вопрос.Попробуйте бесплатно

www.law.ru

Вывеска на иностранном языке новость от 12.04.2018

 

Несмотря на богатство и разнообразие русского языка, в отдельных случаях вывески на иностранном языке лучше справляются с ролью своеобразных якорей для потребителей. Однако, к сожалению, маркетологи и владельцы организаций зачастую забывают, что при разработке вывесок они ограничены не только полётом собственной фантазии, но и действующим законодательством. В настоящей статье рассмотрим, в каких случаях вывеска может быть выполнена на иностранном языке.

В среде маркетологов распространено выражение: вывеска – лицо компании. С данным утверждением сложно не согласиться, ведь при выборе среди неизвестных ему организаций одного профиля потребитель не в последнюю очередь обращает внимание на внешнее оформление вывесок. Креативная вывеска может привлечь и «мимо прогуливающихся» клиентов, которые, заинтересовавшись ею, захотят воспользоваться услугами или приобрести товар именно данной компании. Несмотря на богатство и разнообразие русского языка, в отдельных случаях вывески на иностранном языке лучше справляются с ролью своеобразных якорей для потребителей. Например, вывеска ресторана французской кухни более гармонично выглядит на родном языке шеф-повара, а бутика итальянской одежды – на языке этой средиземноморской страны.

Что следует понимать под вывеской?

Несмотря на то что федеральное законодательство апеллирует термином «вывеска», данное понятие раскрывается лишь на уровне правовых актов субъектов Российской Федерации и муниципальных образований. Наиболее систематизированным и полным видится определение, данное Правительством Москвы.

Вывески – это информационные конструкции, размещаемые на фасадах, крышах или иных внешних поверхностях (внешних ограждающих конструкциях) зданий, строений, сооружений, включая витрины и окна, внешних поверхностях нестационарных торговых объектов в месте фактического нахождения или осуществления деятельности организации или индивидуального предпринимателя, содержащие:

  • сведения о профиле деятельности организации, индивидуального предпринимателя и (или) виде реализуемых ими товаров, оказываемых услуг и (или) их наименование (фирменное наименование, коммерческое обозначение, изображение товарного знака, знака обслуживания) в целях извещения неопределённого круга лиц о фактическом местоположении (месте осуществления деятельности) данной организации, индивидуального предпринимателя;
  • сведения, размещаемые в случаях, предусмотренных Законом Российской Федерации от 07.02.1992 № 2300-1 «О защите прав потребителей» (далее – Закон о защите прав потребителей)[1].

При этом необходимо отметить, что регулирование размещения информационных и рекламных конструкций в городе Москве происходит посредством самостоятельных правовых актов[2], что указывает на различность этих понятий.

Данный подход разделяется и на федеральном уровне. В силу п. п. 2, 5 ч. 2 ст. 2 Федерального закона  от 13.03.2006 № 38-ФЗ «О рекламе»[3] его действие не распространяется на вывески и указатели, не содержащие сведений рекламного характера, а также информацию, раскрытие или распространение либо доведение до потребителя которой является обязательным в соответствии с федеральным законом.

Как указал Пленум ВАС РФ, не может быть квалифицирована в качестве рекламы информация, которая хотя и отвечает перечисленным критериям, однако обязательна к размещению по закону или размещается из-за обычая делового оборота. Не следует рассматривать в качестве рекламы и размещение наименования (коммерческого обозначения) организации в месте её нахождения, а также иной информации для потребителей непосредственно в месте реализации товара, оказания услуг (например, информации о режиме работы, реализуемом товаре), поскольку размещение такой информации в указанном месте не преследует целей, связанных с рекламой[4].

Следовательно, вывеска не является рекламной конструкцией, информация, размещённая на ней, направлена на предоставление потребителям сведений общего характера об организации и её деятельности в месте осуществления продаж (оказания услуг).

Существует ли запрет на использование иностранного языка в вывесках?

Согласно ч. 1 ст. 1 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»[5] в соответствии с Конституцией Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей её территории является русский язык.

При этом в силу ч. 1 ст. 3 Закона № 53-ФЗ государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, иных государственных органов, органов местного самоуправления, организаций всех форм собственности, в том числе в деятельности по ведению делопроизводства, в рекламе, а также в иных определённых федеральными законами сферах.

К иным случаям, относится обязанность по предоставлению потребителю на русском языке информации об изготовителе (исполнителе, продавце), режиме его работы и реализуемых им товарах (работах, услугах) (ст. 8 Закона о защите прав потребителей).

Однако наличие указанных законоположений не означает полный запрет использования иностранных языков в обозначенных сферах. В этих случаях текст на иностранном языке должен дублироваться текстом на русском языке, при этом он должен быть идентичным по содержанию и техническому оформлению, выполнен разборчиво[6].

«Размещение коммерческих обозначений на иностранном языке на вывесках сопряжено с риском возникновения спорных ситуаций с контролирующими органами»

Следовательно, вывеска, содержащая, например, режим работы и сферу деятельности организации, может быть выполнена на иностранном языке при условии, что она дублируется на русский язык. Однако в любом случае при размещении дублирующих вывесок необходимо учитывать положения регионального законодательства о требованиях к содержанию вывесок и возможности использования нескольких таких информационных конструкций.

Когда вывеска может быть выполнена на иностранном языке без дополнительных ограничений?

Согласно ч. 3 ст. 3 Закона № 53-ФЗ вышеуказанные положения, предписывающие дублирование иностранных текстов на русский язык, не распространяются на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания.

Если с фирменным наименованием всё достаточно прозрачно (возможность использования фирменного наименования на иностранном языке возникает у коммерческой организации с момента включения соответствующих сведений в ЕГРЮЛ при государственной регистрации)[7], то в случае с товарным знаком (знаком обслуживания) имеется ряд особенностей.

Товарный знак – это обозначение, служащее для индивидуализации товаров юридических лиц или индивидуальных предпринимателей, на которое признаётся исключительное право, удостоверяемое свидетельством на товарный знак[8]. Знак обслуживания выполняет аналогичную функцию, но в отношении выполняемых работ и оказываемых услуг[9].

Однако во взаимосвязи законоположений части IV ГК РФ на территории Российской Федерации действует исключительное право на товарный знак:

  • в отношении которого осуществлена государственная регистрация Роспатентом;
  • признанный в установленном порядке общеизвестным на территории Российской Федерации;
  • в отношении которого осуществлена международная (не национальная регистрация в иностранном государстве) регистрация в случае, если в заявке указана Российская Федерация.

Следовательно, зарегистрированный в установленном порядке товарный знак на иностранном языке может быть размещён на вывеске; размещение на вывеске словесного обозначения на иностранном языке, в отношении которого подана заявка на регистрацию в качестве товарного знака или которое зарегистрировано лишь за рубежом, будет являться нарушением.

Наиболее неоднозначным в данном контексте является использование на вывеске коммерческого обозначения, выполненного на иностранном языке. В силу ст. 1538 ГК РФ коммерческое обозначение – это не являющееся фирменным наименованием и не подлежащее обязательному включению в учредительные документы и ЕГРЮЛ обозначение, используемое для индивидуализации принадлежащих им торговых, промышленных и других предприятий.

Коммерческое обозначение может быть выполнено на иностранном языке, однако в качестве исключения, прямо предусмотренного ч. 3 ст. 3 Закона № 53-ФЗ, оно не поименовано. При этом в контексте вывесок оно называется в правовых актах субъектов,[10] разъяснениях контролирующих органов[11] и судов[12].

Кроме того, из-за его правовой специфики крайне сложно определить момент возникновения исключительных прав на это средство индивидуализации, а, соответственно, и заявлять о правомерности его использования.

Так, право на коммерческое обозначение не может возникнуть ранее момента начала фактического использования такого обозначения для индивидуализации предприятия[13]. При этом существование исключительного права на коммерческое обозначение зависит от определённых условий: наличия достаточных различительных признаков коммерческого обозначения и известности употребления правообладателем данного коммерческого обозначения на определённой территории[14].

Получается замкнутый круг: чтобы размещённое обозначение признавалось коммерческим, оно должно быть известно, а известным оно может стать только после его размещения. В этой связи использование коммерческих обозначений на иностранном языке, не являющихся тождественными фирменным наименованиям и товарным знакам, связано с риском возникновения спорных ситуаций с контролирующими органами. Сторонники такой возможности апеллируют разъяснениями судов и ФАС России о непризнании вывесок с размещёнными на них коммерческими обозначениями в качестве рекламы, отсутствием правового регулирования таких вывесок в Законе № 53-ФЗ, а также положениями правовых актов субъектов, содержащих указание на коммерческие обозначения на вывесках[15]. Противники доказывают свою позицию всеобъемлющим действием данного федерального закона и непоименованностью в нём коммерческих обозначений как исключений.

Следовательно, размещение коммерческих обозначений на иностранном языке на вывесках сопряжено с риском возникновения спорных ситуаций с контролирующими органами. Предпринимая такие действия, необходимо быть готовыми к отстаиванию своей позиции в административном и судебном порядке.

Таким образом, при решении вопроса об использовании на вывеске текста на иностранном языке необходимо чётко понимать, какую информацию предполагается на неё нанести, как она будет квалифицирована с юридической точки зрения, а также учитывать требования регионального законодательства, предъявляемого к таким информационным конструкциям.

[1] П. 3.5 Правил размещения и содержания информационных конструкций в городе Москве, утверждённых Постановлением Правительства Москвы от 25.12.2013 № 902-ПП «О размещении информационных конструкций в городе Москве».

[2] Постановление Правительства Москвы от 12.12.2012 № 712-ПП «Об утверждении Правил установки и эксплуатации рекламных конструкций».

[3] Далее – ФЗ «О рекламе».

[4] П. 1 Постановления Пленума ВАС РФ от 08.10.2012 № 58 «О некоторых вопросах практики применения арбитражными судами Федерального закона "О рекламе"».

[5] Далее – Закон № 53-ФЗ.

[6] Ч. 2 ст. 3 Закона № 53-ФЗ.

[7] Ст. 1473 ГК РФ.

[8] П. 1 ст. 1477 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее – ГК РФ).

[9] П. 2 ст. 1477 ГК РФ.

[10] П. 3.5 Правил размещения и содержания информационных конструкций в городе Москве, утверждённых Постановлением Правительства Москвы от 25.12.2013 № 902-ПП «О размещении информационных конструкций в городе Москве».

[11] <Письмо> ФАС России от 27.12.2017 № АК/92163/17 «О разграничении понятий "вывеска" и "реклама"».

[12] П. 1 Постановления Пленума ВАС РФ от 08.10.2012 № 58 «О некоторых вопросах практики применения арбитражными судами Федерального закона "О рекламе"».

[13] П. 64 Постановление Пленума Верховного Суда РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26.03.2009 «О некоторых вопросах, возникших в связи с введением в действие части четвёртой Гражданского кодекса Российской Федерации».

[14] Информационное письмо Роспатента от 30.01.2009 «О регистрации коммерческих обозначений».

[15] П. 3.5 Правил размещения и содержания информационных конструкций в городе Москве, утверждённых Постановлением Правительства Москвы от 25.12.2013 № 902-ПП «О размещении информационных конструкций в городе Москве».

www.4dk.ru

правила размещения согласно законодательству РФ

Елена Купцова

Патентный поверенный № 1264

Более 15 лет работает в области защиты интеллектуальной собственности, в том числе 4 года государственным экспертом в ФИПС.

Консультация эксперта

Страной-хозяйкой Чемпионата мира по футболу, который пройдет в 2018 году, впервые в своей истории стала Россия. Принимать именитых спортсменов и многочисленных иностранных туристов в 11 городах страны, в том числе и в Москве, готовятся не только городские власти, но и предприимчивые бизнесмены.

Помимо адресных указателей в транспорте и исторических местах реализуется перевод на английский язык наименований и предложений услуг различных кофеен, ресторанов, салонов, магазинов и т.д. Однако не все представители бизнеса знают о правилах размещения вывесок на иностранном языке. Подобная информация считается рекламой, а согласно закону о рекламе № 38-ФЗ, а именно ч. 5 ст. 5 , в ней запрещено использование иностранных выражений, которые могут привести к искажению смысла. Практика же показывает, что нарушением будет признано не искажающее смысл, а любое иностранное слова, за что Федеральная антимонопольная служба привлечет предпринимателя к административной ответственности и обяжет заплатить штраф.

Так как же все-таки разместить свою вывеску и при этом не нарушить закон? Осуществить это можно с помощью процедуры регистрации товарного знака на латинице, которым может выступить словесное или изобразительное обозначение, отличающее бренд от других аналогичных. Таким образом, владелец товарного знака получит право, и соответственно, разрешение распоряжаться им во всех рекламно-информационных материалах, в том числе и вывеске на английском языке.

Регистрирующим товарные знаки органом является Федеральная служба по интеллектуальной собственности (Роспатент), которая после подачи заявки приступает к ее экспертизе на соответствие требованиям законодательства. Специалисты ведомства могут отказать в регистрации даже из-за любой неточности в оформлении комплекта заявочной документации. Для предотвращения подобных ситуаций, предприниматели, как правило, обращаются к услугам патентных поверенных, однако не все из них могут оказать качественную и комплексную помощь по сопровождению процедуры регистрации. При выборе патентного бюро рекомендуется принимать во внимание не только стоимость услуг, но и опыт работы его специалистов, успешно реализованные проекты, а так же отзывы клиентов.

Услуги и цены

Форсаж 2.0

Все характеристики продукта «Всё включено», а также:

  • Ускоренная проверка по всем базам за 2 дня.
  • 1 год гарантии после регистрации: защита знака в Палате по патентным спорам в случае оспаривания конкурентом.
  • Возврат стоимости услуг при отказе.

от 237 900руб от 2 месяцев

Заказать

Все включено

  • Проверка знака по всем базам за 10 дней.
  • 3 варианта доработки знака.
  • Подача заявки и оплата пошлин.
  • Ответы на неограниченное число запросов ФИПС.
  • Защита при отказе в Палате по патентным спорам.
  • 1 претензия: привлечение к ответственности нарушителя, либо ответ на входящую претензию.
  • Электронная заявка (на 30% меньше пошлины)

от 58 350руб от 11 месяцев

Заказать

Дешевле не бывает

Когда не требуется проверка товарного знака

  • Оформление и подача заявки в ФИПС

Заказать

Центральный офис патентно-адвокатского бюро «Гардиум»

109456, Москва, Рязанский проспект, д.75, корп.4 Время работы: Пн-Пт: 9:00 — 19:00

Как добраться

Пешком:

Станция метро «Рязанский проспект», первый вагон из центра, из метро направо, дойти до супермаркета, затем еще раз повернуть направо. Вы увидите две розово-серые башни.Клиентский отдел находится во-второй башне (от шлагбаума) на 6-м этаже. С поста охраны на первом этаже необходимо позвонить по внутреннему телефону 1506, затем с документом, удостоверяющим личность, подойти к охране.

На машине:

Из центра: на пересечении Рязанского проспекта и улицы Паперника развернуться на круге и повернуть на ул. Паперника. После второй автобусной остановки, не доезжая моста, повернуть во дворы. Либо ехать дальше по улице Паперника, после моста объехать авто заправку и свернуть на улицу Вострухина, затем на 4-й Вешняковский проезд.

В центр: не сворачивая с Рязанского проспекта, проехать чуть дальше станции метро «Рязанский проспект», развернуться на круге, затем проехать в обратную сторону и повернуть на втором повороте.

legal-support.ru

Возможно ли на здании ресторана разместить вывеску с наименованием на иностранном языке, если наименование не является зарегистрированным товарным знаком и фирменным наименованием собственника здания

По данному вопросу мы придерживаемся следующей позиции:Указанная в вопросе вывеска не должна рассматриваться в качестве рекламы.

Обоснование позиции:В соответствии с п. 1 ст. 3 Федерального закона от 13.03.2006 N 38-ФЗ "О рекламе" (далее - Закон о рекламе) под рекламой понимается информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке.Согласно п. 2 той же статьи объектом рекламирования признаются товар, средства индивидуализации юридического лица и (или) товара, изготовитель или продавец товара, результаты интеллектуальной деятельности либо мероприятие (в том числе спортивное соревнование, концерт, конкурс, фестиваль, основанные на риске игры, пари), на привлечение внимания к которым направлена реклама.Общие требования к рекламе изложены в ст. 5 Закона о рекламе.Пунктом 1 ч. 5 этой статьи предусмотрено, что в рекламе не допускается использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации.Часть 11 той же статьи предусматривает, что при производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства РФ, в том числе требования законодательства о государственном языке РФ.Согласно п. 10 ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" (далее также - Закон о государственном языке) обязательному использованию в рекламе подлежит государственный язык РФ, то есть русский язык (ч. 1 ст. 1 того же федерального закона). А в силу ч. 2 той же статьи в случаях использования в сферах, указанных в ч. 1 этой статьи (следовательно, и в рекламе), наряду с государственным языком РФ иностранного языка тексты на русском языке и на иностранном языке, если иное не установлено законодательством РФ, должны быть идентичными по содержанию и техническому оформлению.Исключения из этого правила, предусмотренные ч. 3 ст. 3 Закона о государственном языке, распространяются, в частности, на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания, которые в настоящем случае, как это следует из вопроса, в наименовании кафе-ресторана отсутствуют.Таким образом, при наличии оснований для квалификации указанной в вопросе вывески в качестве рекламной, размещение ее на здании может рассматриваться как нарушающее требования Закона о государственном языке, а следовательно, и Закона о рекламе в части, касающейся использования в рекламе иностранных слов (смотрите в связи с этим материал: "Интернет-конференция и.о. заместителя руководителя Нижегородского УФАС России Швецовой Ольги Юрьевны "Контроль в рекламной деятельности в Нижегородской области").При таких обстоятельствах не исключено, что организация и ее должностные лица будут привлечены к административной ответственности за нарушение законодательства о рекламе, предусмотренной ст. 14.3 Кодекса РФ об административных правонарушениях (смотрите в связи с этим решения Управления Федеральной антимонопольной службы по Республике Татарстан от 09.09.2011 N 08-374/2011, Управления Федеральной антимонопольной службы по Тамбовской области от 07.04.2011 N 06р, Управления Федеральной антимонопольной службы по Хабаровскому краю от 11.09.2009, постановление ФАС Московского округа от 25.01.2012 N Ф05-14359/11).Вместе с тем этот вопрос, на наш взгляд, не является однозначным. Из ч. 6 ст. 1 Закона о государственном языке следует, что при использовании русского языка допускается использование иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке. По смыслу этой нормы она является общей для всех случаев. Следовательно, при рассмотрении вопроса о том, является ли нарушением использование в вывеске слова "GAMM", относящегося к кафе-ресторану, недостаточно будет установить тот факт, что это слово не отображено идентичным образом на русском языке. Необходимо будет установить значение этого слова, наличие у него общеупотребительного аналога в русском языке, а при отсутствии такого аналога установить, что этого слово может привести к искажению информации, представленной в вывеске, для чего, разумеется, его смысл нужно будет соотнести со смыслом иных элементов этой информации. Представляется, что если слово не имеет общеупотребительных аналогов в русском языке и его использование в вывеске не приводит к искажению информации об объекте с точки зрения ее восприятия потребителем, то такое использование не приводит к нарушению Закона о рекламе в части, касающейся использования иностранных слов и выражений.Однако очевидно, что к однозначному мнению в этом вопросе можно прийти только исходя их оценки многих конкретных обстоятельств. В конечном счете, такая оценка может быть дана только судом.Как следует из изложенного выше, сам вопрос о нарушении Закона о рекламе в связи с использованием в вывеске иностранного слова может возникнуть только в том случае, если указанная вывеска будет признана рекламой.В связи с этим считаем необходимым отметить следующее.В силу п. 5 ч. 2 ст. 2 Закона о рекламе вывески и указатели, не содержащие сведений рекламного характера, не относятся к рекламе.Таким образом, для того чтобы установить, является ли упомянутая в вопросе вывеска рекламой, необходимо соотнести ее содержание с определением рекламы, приведенным в ст. 3 Закона о рекламе. Так как признаки рекламы, как это следует из ее определения, предполагают в значительной степени субъективную оценку, этот вопрос не является однозначным.ФАС России в п. 1 письма от 16.03.2006 N АК/3512 разъяснила, что указание на здании в месте нахождения организации профиля (вида) ее деятельности ("Казино", "Игровой клуб", "Игровые автоматы", "Культурно-развлекательный центр" и прочее) относится к обычаям делового оборота и не может рассматриваться в качестве рекламы. В письме от 23.07.2009 N АЦ/24234 ФАС России также обратила внимание на то, что согласно п. 1 ст. 1538 ГК РФ юридические лица, осуществляющие предпринимательскую деятельность, могут использовать для индивидуализации принадлежащих им торговых, промышленных и других предприятий коммерческие обозначения, не являющиеся фирменными наименованиями. На этом основании антимонопольное ведомство сделало вывод о том, что коммерческое обозначение может использоваться на вывесках, если такое обозначение обладает достаточными различительными признаками и его употребление правообладателем для индивидуализации своего предприятия является известным в пределах определенной территории. Размещение в месте осуществления деятельности организации коммерческого обозначения, применяемого юридическим лицом для идентификации места осуществления своей деятельности, а также профиля деятельности организации и вида реализуемых товаров, оказываемых услуг, может быть признано обычаем делового оборота. В связи с этим не подпадают под понятие рекламы размещенные в месте осуществления юридическим лицом своей деятельности коммерческое обозначение, а также профиль деятельности организации и вид реализуемых товаров, оказываемых услуг, например "Универмаг "Седьмой континент", "магазин цифровой техники "Ион", "Итальянская мебель", "Кафе "Атаман", "Крымские вина".Коммерческое обозначение, которое согласно п. 1 ст. 1539 ГК РФ используется в качестве средства индивидуализации предприятия, принадлежащего правообладателю этого обозначения, признается таковым, если такое обозначение обладает достаточными различительными признаками и его употребление правообладателем для индивидуализации своего предприятия является известным в пределах определенной территории. Очевидно, что ответ на вопрос о том, содержит ли вывеска коммерческое обозначение, зависит от многих обстоятельств.Однако независимо от того, идет ли речь о коммерческом обозначении, изложенный выше правовой подход предполагает, что размещенная на здании кафе вывеска, которая указывает на профиль деятельности хозяйствующего субъекта, сама по себе не может рассматриваться как реклама, поскольку в конкретной ситуации информация, которая содержится на вывеске, направлена не на привлечение внимания к объекту рекламирования, а на информирование потребителей о месте расположения объекта.Вместе с тем, как отметила ФАС России в п. 4 упомянутого письма от 16.03.2006 N АК/3512, если целевым назначением сведений, указанных на здании, занимаемом организацией, не является информирование о месте нахождения организации, о режиме работы, реализуемых товарах и т.п., то такие сведения могут быть квалифицированы как реклама, при этом обстоятельства размещения таких сведений подлежат дополнительной оценке.Судебная практика при рассмотрении споров о наличии в информации признаков рекламы исходит в каждом случае из конкретных обстоятельств дела.Как указал Президиум ВАС РФ в п. 18 информационного письма от 25.12.1998 N 37 (далее - Информационное письмо N 37), размещение уличной вывески (таблички) с наименованием юридического лица как указателя его местонахождения или обозначения места входа в занимаемое помещение, здание или на территорию является общераспространенной практикой и соответствует сложившимся на территории России обычаям делового оборота.Как мы полагаем, при применении этого подхода критерием необязательно должен быть формальный признак соответствия наименования объекта фирменному наименованию организации. Этот вывод применим и к любой представленной в вывеске информации, для определения соответствия которой признакам рекламы, как уже было отмечено, необходимо установить, направлена ли она на привлечение внимания к объекту рекламирования либо на информирование потребителей о месте расположения соответствующего объекта, в частности кафе или ресторана.ФАС Дальневосточного округа в постановлении от 30.11.2010 N Ф03-8503/2010 сформулировал эту правовую позицию следующим образом. Размещенные в месте осуществления юридическим лицом своей деятельности коммерческое обозначение, а также профиль деятельности организации и вид реализуемых товаров, оказываемых услуг не подпадают под понятие рекламы, в то время как информация, ассоциирующаяся у потребителя с определенным товаром, должна рассматриваться как реклама этого товара. Таким образом, главным отличием вывески от рекламы состоит в том, что ее целью не является формирование или поддержание интереса к ее обладателю, его товарам, идеям, начинаниям и способствование реализации этих товаров. Если же фирменное наименование организации преследует эту цель, то вывеску следует рассматривать в качестве рекламы.Так как эти критерии в значительной степени являются оценочными, правовой подход судов к этому вопросу неоднозначен.Так, ФАС Северо-Западного округа в постановлении от 30.08.2011 N Ф07-7879/11 пришел к выводу о том, что световой короб "12 футов/Бильярд/Ресторан", объемные световые буквы "Ресторан 12 футов бильярд" соответствуют признакам рекламы, так как эскиз конструкций, их размер и место расположения свидетельствуют о том, что целевым назначением размещения этих конструкций было не информирование потребителей о месте нахождения продавца (изготовителя, исполнителя), а привлечение внимания к объектам оказания услуг и торговли.Тот же ФАС Северо-Западного округа в постановлении от 19.08.2011 N Ф07-6425/11 сделал вывод о том, что размещенные на здании торгово-развлекательного центра конструкции "Сатурн ресторан боулинг", "Торговый центр "Сатурн", "Сатурн торгово-развлекательный центр" рекламой не являются, так как служат целям обозначения размещения соответствующих объектов торговли и оказания услуг, и с учетом разъяснений, данных в п. 18 Информационного письма N 37, их размещение не может быть признано распространением рекламы. Размещение конструкций с такого рода информацией соответствует сложившимся обычаям делового оборота.Из таких же оценочных критериев суды исходили и в других случаях (смотрите, например, постановления ФАС Северо-Западного округа от 17.05.2011 N Ф07-3388/11 и от 17.11.2009 N А56-11496/2009, ФАС Поволжского округа от 28.06.2010 по делу N А72-13084\2009, ФАС Западно-Сибирского округа от 17.06.2010 по делу N А46-18247/2009).По нашему мнению, исходя из изложенной в вопросе информации вывеска кафе-ресторана, поскольку она расположена непосредственно на здании, в котором находится кафе, индивидуализирует его и тем самым информирует потребителей о месте нахождения объекта, сама по себе рекламой не является. Однако еще раз подчеркнем, что оценка наличия или отсутствия признаков рекламы может быть дана только исходя из всей совокупности конкретных обстоятельств. При возникновении спора по этому вопросу суд, возможно, учтет внешний вид, конкретное место расположения вывески, характер иных элементов информации, если они в ней присутствуют, а также иные обстоятельства, которые, по его мнению, будут иметь значение для принятия решения по этому вопросу.Добавим, что в случае привлечения организации к административной ответственности по ст. 14.37 КоАП РФ (предусматривающей ответственность за нарушение требований к установке рекламной конструкции) обязанность доказать, что спорная конструкция содержит сведения рекламного характера, должна быть возложена на административный орган (смотрите в связи с этим постановление Седьмого арбитражного апелляционного суда от 02.03.2011 N 07АП-711/2011).

lawyer-kazan.ru

20. Фирменное наименование фирмы на английском языке (пишется латинскими буквами). Смогу ли я оформить такую вывеску?

Часто возникающие вопросы и ответы на них

1. Обязательно ли регистрировать наружную рекламу в Москве?

2. Существует ли наружная реклама, которая не регистрируется?

3. Что будет, если я не зарегистрирую вывеску?

4. Зависит ли регистрация от местоположения в г. Москве?

5. Существует ли отличие в регистрации наружной рекламы в Москве и Московской области?

6. Возможно ли не вешать вывеску, если есть информационная табличка?

7. Что такое «служба одного окна»?

8. Есть ли общие рекомендации о переводе коммерческой рекламы в некоммерческую?

9. Возможна ли такая лазейка, пропагандируемая рекламными агентствами: вместо вывески - оформленная витрина?

10. В одних ли инстанциях регистрируются изменения фасада и вывески?

11. По правилам, вывеска должна быть с внутренней подсветкой. Возможно ли для экономии или красоты использовать только наружную подсветку?

12. Какие еще есть пути минимизации расходов?

13. Сколько времени занимает регистрация?

14. Насколько необходимы дополнительные технические аксессуары (УЗО, автоматы защиты, реле времени, фотоэлементы, компенсирующий конденсатор)?

15. Мне сказали, что для ускорения «легального» монтажа рекламы есть выход - «повисите под штрафом». Что это?

16. Обязательно ли страховать ответственность собственнику наружную рекламу?

17. Какую сумму нужно уплатить страховщику при заключении договора?

18. В одних ли инстанциях регистрируются изменения фасада и вывески?

19. Если решили изменить изображение на вывеске, каков порядок действий?

20. Фирменное наименование организации на английском языке (пишется латинскими буквами). Смогу ли я оформить такую вывеску?

21. Торгую товаром иностранной фирмы, разрешения на логотип нет. Разрешат ли мне регистрацию наружной рекламы?

22. При оформлении разрешительной документации не были оформлены документы на электрику. При пролонгации потребовали. Как быть?

23. Решил разместить рекламу на своем частном автомобиле. Нужно ли ее регистрировать?

24. Существуют ли ограничения по размещению рекламы на автотранспорте?

25. Решил установить крышную установку. Здание принадлежит нескольким совладельцам. При регистрации потребовали согласования со всеми совладельцами. Как быть?

26. Решил зарегистрировать рекламу на жилом здании. При обращении в комитет рекламы сказали, что необходимо разрешение жильцов. Что делать?

www.vyveski.ru

Нужны ли дополнительные разрешительные документы для размещения вывески на английском языке

Добрый день.

В дополнении к сказанному отмечу.

При размещении сведений о себе, наименовании, виде деятельности, оказываемых услугах и т.п. должен использоваться русский язык — как государственный язык РФ. 

Однако данное правило, все же имеет исключения.

Допускается размещение вывеске на иностранном языке без его перевода при условии, если соответствующее словесное обозначение зарегистрировано в качестве товарного знака или фирменного наименования. 

В силу ст. 3 ФЗ от 01.06.2005 N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации»

2. В случаях использования в сферах, указанных в части 1 настоящей статьи, наряду с государственным языком Российской Федерации государственного языка республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языков народов Российской Федерации или иностранного языка тексты на русском языке и на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, должны быть идентичными по содержанию и техническому оформлению, выполнены разборчиво, звуковая информация (в том числе в аудио- и аудиовизуальных материалах, теле- и радиопрограммах) на русском языке и указанная информация на государственном языке республики, находящейся в составе Российской Федерации, других языках народов Российской Федерации или иностранном языке, если иное не установлено законодательством Российской Федерации, также должна быть идентичной по содержанию, звучанию и способам передачи.3. Положения части 2 настоящей статьи не распространяются на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания, а также теле- и радиопрограммы, аудио- и аудиовизуальные материалы, печатные издания, предназначенные для обучения государственным языкам республик, находящихся в составе Российской Федерации, другим языкам народов Российской Федерации или иностранным языкам.

Так, например, в постановление Пятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 13.03.2012 N 15АП-462/2012 по делу N А53-17542/2011 было отмечено, что 

Как следует из материалов дела, Прокуратурой Ростовской области 01.08.2011 на основании обращения руководителя Управления Роспотребнадзора по Ростовской области от 20.07.2011 проведена проверка исполнения индивидуальным предпринимателем Нетяженко Михаилом Юрьевичем федерального законодательства при осуществлении деятельности по содержанию базы отдыха «Водолей», расположенного в северо-западной части карьера «Койсугский», в 9,8 км от п. Койсуг и 6,5 км от г. Батайска в Азовском районе Ростовской области.Проведенной 01.08.2011 проверкой исполнения законодательства о рекламе установлено, что на ограждающем сооружении пляжа размещена рекламная конструкция (перетяжка), содержащая рекламу развлекательных мероприятий на иностранном языке: «Главный open-air планеты! GLOBALGATHERING. AX WELL. RICHIE HAWTIN. MARKUS SCHULZ. AIDBACK LUKE. SANDER VAN DOORN. ATB. ADAM BEYER. JAMES ZABIELA. CALVIN HARRIS. SUB FOCUS. BOBINA. NOISIA. ALY&FILA. NERO».Как следует из постановления о возбуждении дела об административном правонарушении от 10.08.2011, по мнению прокуратуры, использование в данной рекламе текста на иностранном языке в отсутствие идентичного по своему содержанию и техническому оформлению текста на русском языке искажает смысл информации об объекте рекламирования для потребителей, которые не владеют иностранным языком.Апелляционная коллегия соглашается с выводом Арбитражного суда Ростовской области об отсутствии в действиях предпринимателя состава вменяемого правонарушения.Согласно ст. 3 Федерального закона от 13.03.2006 N 38-ФЗ «О рекламе» (далее — Закон о рекламе) реклама — информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке.Общие требования к рекламе установлены статьей 5 Закона о рекламе. В частности, согласно части 5 данной статьи в рекламе не допускается использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации.В силу части 11 данной статьи при производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства Российской Федерации, в том числе требования гражданского законодательства, законодательства о государственном языке Российской Федерации.В соответствии с пп. 10 части 1 статьи 3 Федерального закона от 01.06.2005 N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» (далее — Закон о государственном языке) государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию в рекламе.В соответствии с ч. 6 ст. 1 Закона о государственном языке при использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке.Таким образом, при рассмотрении настоящего дела суду необходимо установить, является ли размещенная на растяжке информация рекламой, а также выяснить вопрос о правомерности использования иностранных слов без перевода на русский язык.В силу ч. 3 ст. 3 Закона о государственном языке требования Закона не распространяются на фирменные наименования и товарные знаки. Таким образом, в рекламе допустимо использование фирменного наименования и товарного знака на иностранном языке, без их перевода на русский язык, если эти средства индивидуализации зарегистрированы соответствующим образом и их использование не введет потребителя в заблуждение.Судом первой инстанции установлено, что текст на растяжке представляет собой наименование фестиваля («GLOBALGATHERING») и псевдонимы ди-джеев («AX WELL. RICHIE HAWTIN. MARKUS SCHULZ. AIDBACK LUKE. SANDER VAN DOORN. ATB. ADAM BEYER. JAMES ZABIELA. CALVIN HARRIS. SUB FOCUS. BOBINA. NOISIA. ALY&FILA. NERO»). Наименование фестиваля зарегистрировано как товарный знак, имеет свидетельство N 366222, выданное Федеральной службой по интеллектуальной собственности России. Следовательно, наименование фестиваля, равно как и псевдонимы ди-джеев — имена собственные — переводу на русский язык не подлежат.Административный орган ссылается на использование в тексте рекламной информации выражения «Главный open-air планеты!» без перевода на русский язык.Апелляционная коллегия полагает, что выражение «openair» является устойчивым, закрепившимся и не имеющим аналога в русском языке. Указанное выражение также относится к наименованию фестиваля и означает мероприятие, проходящее на открытом воздухе.

Название нашей организации и логотип на английском, русского написания не предусмотрено.

екатерина

Таким образом, поскольку фирменное наименование у Вас зарегистрировано на английском языке то в силу следующих положений:

Статья 1473 ГК РФ

1. Юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, выступает в гражданском обороте под своим фирменным наименованием, которое определяется в его учредительных документах и включается в единый государственный реестр юридических лиц при государственной регистрации юридического лица.

Статья 1475 ГК РФ

1. На территории Российской Федерации действует исключительное право на фирменное наименование, включенное в единый государственный реестр юридических лиц.2. Исключительное право на фирменное наименование возникает со дня государственной регистрации юридического лица и прекращается в момент исключения фирменного наименования из единого государственного реестра юридических лиц в связи с прекращением юридического лица либо изменением его фирменного наименования.

то использование его в вывеске без перевода на русский язык является допустимым.

Дополнительно, во избежания проблем в будущем можете еще осуществить регистрацию торгового знака. 

Нужно ли отдельно регистрировать такую вывеску?

екатерина

Согласно Постановлению Правительства Москвы от 25.12.2013 N 902-ПП «О размещении информационных конструкций в городе Москве»

3. В городе Москве осуществляется размещение информационных конструкций следующих видов:3.5. Вывески  — информационные конструкции, размещаемые на фасадах, крышах или иных внешних поверхностях (внешних ограждающих конструкциях) зданий, строений, сооружений, включая витрины и окна, внешних поверхностях нестационарных торговых объектов в месте фактического нахождения или осуществления деятельности организации или индивидуального предпринимателя, содержащие:3.5.1. Сведения о профиле деятельности организации, индивидуального предпринимателя и (или) виде реализуемых ими товаров, оказываемых услуг и (или) их наименование (фирменное наименование, коммерческое обозначение, изображение товарного знака, знака обслуживания) в целях извещения неопределенного круга лиц о фактическом местоположении (месте осуществления деятельности) данной организации, индивидуального предпринимателя.Использование в текстах (надписях), размещаемых на информационных конструкциях (вывесках), указанных в пункте 3.5 настоящих Правил, товарных знаков и знаков обслуживания, в том числе на иностранных языках, осуществляется только при условии их предварительной регистрации в установленном порядке на территории Российской Федерации или в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации. При указании в вывеске фирменного наименования, коммерческого обозначения, изображения товарного знака, знака обслуживания организации, индивидуального предпринимателя допускается не указывать в данной вывеске сведения о профиле деятельности организации, индивидуального предпринимателя, виде реализуемых ими товаров, оказываемых услуг.

pravoved.ru

Названия в вывесках на иностранном языке

пункт 9.1 Использование в текстах (надписях), размещаемых на информационных конструкциях (вывесках), товарных знаков и знаков обслуживания, в том числе на иностранных языках, осуществляется только при условии их предварительной регистрации в установленном порядке на территории Российской Федерации или в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации.

При указании в вывеске фирменного наименования, коммерческого обозначения, изображения товарного знака, знака обслуживания организации, индивидуального предпринимателя допускается не указывать в данной вывеске сведения о профиле деятельности организации, индивидуального предпринимателя, виде реализуемых ими товаров, оказываемых услуг.

Примеры изготовления вывесок с использованием иностранных слов, товарных знаков

Мы успешно изготавливаем и устанавливаем вывески на иностранных языках, от настенных конструкций до установок на крышах, а при необходимости обеспечиваем согласование размещения.

Вывеска в районе Китай-город из объёмных букв

Совершенно не важно какой метод изготовления объёмные буквы или световой короб

На световом коробе используется Товарный знак IQ 007

Установка на крышу RED BOX CO с оформлением документации на крышную рекламу

В аналогичных случаях согласно 2-го абзаца Постановления не обязательно указывать профиль предприятия.

www.reklama4you.ru


Департамент имущественных отношений и государственных закупок Новгородской области