Перевод "государственные закупки" на английский. Расшифровка гз


Отдел ГЗ и ПБ

СЛУЖБЫ РСЧС КОНСТАНТИНОВСКОГО РАЙОНА

Отдел гражданской защиты и пожарной безопасности

Отдел гражданской защиты и пожарной безопасности администрации Константиновского района создан для обеспечения деятельности Константиновского района в области защиты населения и территории от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, безопасности людей на водных объектах и гражданской обороны на территории Константиновского района. 

Официальное наименование отдела: Полное наименование отдела: «Отдел гражданской защиты и пожарной безопасности администрации Константиновского района» Сокращённое наименование отдела: «Отдел ГЗ и ПБ» Находится по адресу: 676980, Амурская область, Константиновский район, с. Константиновка, ул. Ленина, д. 85, кабинет № 1, телефон – 8(41639) 91 426 Режим работы: Понедельник с 08.00 до 17.00, вторник – пятница, специалист 1 категории с 08.00 до 16.00 часов, начальник отдела с 08.00 до 17.00 часов. Перерыв с 12.00 до 13.00 часов. Выходные дни: суббота, воскресенье. В предпраздничные дни продолжительность времени работы отдела сокращается на 1 час. 

Отдел состоит из 2-х штатных единиц: 

Начальник отдела – Чижиков Андрей ВалерьевичСпециалист 1 категории – Беляев Дмитрий Вячеславович

Основными направлениями деятельности отдела являются: Отдел, в соответствии с возложенными на него задачами, осуществляет следующие основные функции: 

1. Разрабатывает: 

-       проект плана действий Константиновского районного звена Амурской областной территориальной подсистемы (далее АОТП) РСЧС по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера; -       проект плана гражданской обороны и защиты населения Константиновского района и вносит предложения о введении его в действие в полном объеме или частично; -       проекты муниципальных правовых актов по вопросам защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, обеспечения первичных мер пожарной безопасности и безопасности людей на водных объектах и гражданской обороны; -       проект плана основных мероприятий по гражданской обороне, предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций, обеспечению пожарной безопасности, безопасности людей на водных объектах в Константиновском районе на год. 2. Осуществляет в пределах своей компетенции методическую работу с органами местного самоуправления сельских поселений и организациями по вопросам: -       планирования мероприятий гражданской обороны, защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и обеспечения первичных мер пожарной безопасности; -       создания, хранения, использования и восполнения  резервов финансовых и материальных ресурсов для ликвидации чрезвычайных ситуаций; -       создания и содержания запасов материально-технических, продовольственных, медицинских и иных средств в целях гражданской обороны; -       создания и обеспечения деятельности муниципальной и добровольной  пожарной охраны, аварийно-спасательных формирований; -       ведения их учета, создания и поддержания в готовности постоянно действующих органов управления и органов повседневного управления Константиновского районного звена АОТП  РСЧС; -       проведения мероприятий по поддержанию устойчивого функционирования организаций в военное время и в чрезвычайных ситуациях; -       подготовки поисково-спасательных и иных формирований; -       обучения населения способам защиты от опасностей, возникающих при ведении военных действий или вследствие  этих действий, способам защиты и действиям в условиях чрезвычайных ситуаций и пожаров, мерам пожарной безопасности, безопасности людей на водных объектах, а также подготовки молодежи по основам безопасности жизнедеятельности. 3. Осуществляет в установленном порядке сбор и обмен информацией в области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, и гражданской обороны. 4. Оказывает методическую помощь аварийно-спасательным формированиям сельских поселений и организаций, имеющих уставные задачи по проведению аварийно-спасательных работ и действующих на территории муниципального образования. 5. Обеспечивает в установленном порядке (по решению комиссии по чрезвычайным ситуациям и пожарной безопасности района (далее КЧС и ПБ) или по поручению руководителя гражданской обороны (ГО) района): -       проведение мероприятий по гражданской обороне, защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, по поиску и спасению людей и обеспечения безопасности людей на водных объектах; -       связь с учреждениями сети наблюдения и лабораторного контроля в интересах гражданской обороны; -       прогнозирование чрезвычайных ситуаций, пожаров и районирование территорий по наличию объектов повышенного риска (потенциально опасных объектов) при их наличии; -       круглосуточное функционирование единой дежурной диспетчерской службы и пункта управления гражданской обороны района; -       оповещение руководящего состава органа местного самоуправления, а также информирование населения о приведении в готовность системы гражданской обороны, об угрозе нападения противника и применения им средств массового поражения, о возникновении (угрозе возникновения) чрезвычайных ситуаций, пожаров и  ходе ликвидации их последствий; -       взаимодействие председателя КЧС и ПБ района с силовыми структурами и правоохранительными органами при решении задач в области гражданской обороны, предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, пожарной безопасности и безопасности людей на водных объектах; -       связь с общественностью и средствами массовой информации по вопросам гражданской защиты; -        совершенствование территориальной подсистемы  мониторинга и прогнозирования пожаров и чрезвычайных ситуаций;    6.     Содействует в пределах своей компетенции в: -       создании и поддержании в состоянии постоянной готовности технических систем управления гражданской обороной; -       создании, совершенствовании и поддержании в готовности муниципальной системы централизованного оповещения гражданской обороны; -       проведении мероприятий по радиационной, химической, биологической и медицинской защите населения; -       проведении мероприятий по защите сведений, составляющих государственную или служебную тайну в сфере деятельности учреждения; -       проведении тематических совещаний, семинаров, конференций по вопросам гражданской обороны, предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, пожарной безопасности, безопасности людей на водных объектах. -  выявлении, обобщении и распространении передового опыта  по вопросам гражданской обороны, предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, пожарной безопасности, безопасности  людей на водных объектах. 7. Участвует в установленном порядке в: -       подготовке ежегодных докладов «О состоянии гражданской обороны Российской Федерации» и «О состоянии защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» в части касающейся территории муниципального образования; -       исследовании причин, условий возникновения и последствий чрезвычайных ситуаций и пожаров, а также в разработке мер, направленных на создание условий для успешной их ликвидации и тушения пожаров; -       подготовке и проведении соревнований учащихся в рамках Всероссийского детско-юношеского движения «Школа безопасности»; -       проведении аттестации нештатных аварийно-спасательных формирований; -       разработке проекта мобилизационного плана экономики Амурской области, в части, касающейся мероприятий гражданской обороны на территории района; 8. Участвует в подготовке предложений по: -       составу, размещению сил Константиновского районного звена АОТП РСЧС; -       отнесению организаций к категориям по гражданской обороне; -       отнесению территорий к группам по гражданской обороне; -       созданию убежищ и иных объектов гражданской обороны; -       накоплению, хранению и использованию в целях гражданской обороны запасов материально-технических, продовольственных, медицинских и иных средств, а также резервов финансовых и материальных ресурсов для ликвидации чрезвычайных ситуаций; -       эвакуации населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы, их размещению; -       развертыванию лечебных и других учреждений, необходимых для первоочередного обеспечения пострадавшего населения; -       привлечению воинских частей войск гражданской обороны, подразделений территориальных органов, федеральных органов исполнительной власти для проведения в мирное время мероприятий, направленных на предупреждение и ликвидацию чрезвычайных ситуаций, а также мероприятий по тушению пожаров в соответствии с возложенными на них задачами; -       привлечению сил и средств Константиновского районного звена АОТП РСЧС к ликвидации чрезвычайных ситуаций и тушению пожаров, а также для решения задач гражданской обороны; -       созданию, реорганизации и ликвидации пожарных и пожарно-спасательных частей, поисково-спасательных и иных формирований; -       разработке перечня организаций, в которых создается пожарная охрана, содержащаяся за счет средств местного бюджета; -       выпуску из государственного резерва материальных ценностей, предназначенных для обеспечения неотложных работ при ликвидации чрезвычайных ситуаций и тушения пожаров. 19. Участвует в рассмотрении проектов стандартов, норм, правил и   других нормативных документов, содержащих требования пожарной безопасности или,  в которых эти требования должны быть установлены. 10. Оказывает помощь общеобразовательным учреждениям в  программно-методическом обеспечении учебного процесса по предметам «Безопасность жизнедеятельности» («Основы безопасности жизнедеятельности»). 11. Содействует созданию, укреплению и развитию добровольных поисково-спасательных и пожарных формирований в сельских поселениях и организациях

www.konst-adm.ru

государственные закупки - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Однако это положение распространяется только на случаи применения должностных полномочий и государственные закупки.

However, the provision is only applicable in relation to cases of exercise of public authority or public procurement.

Многие развитые и развивающиеся страны напрямую используют государственные закупки для достижения социальных целей.

Many countries in both developed and developing regions have used public procurement to pursue social goals directly.

Требования международных финансовых учреждений не позволяют добиваться реализации законных целей национального развития за счет включения в национальное законодательство положений, регулирующих государственные закупки.

The requirements of the international financial institutions do not allow the pursuance of legitimate national development objectives through government procurement provisions in national legislation.

В настоящее время некоторые развивающиеся страны также добились повышения своей конкурентоспособности в других областях, таких, как государственные закупки.

Certain developing countries have now also developed greater capacities to compete in other areas, such as government procurement.

Информация для обитателей и предприятий города, состояние инвестиционной среды, про государственные закупки и объединениях граждан.

Information for inhabitants and enterprises of city, state of investment environment, about the public purchasing and associations of citizens.

Важную роль в расширении передачи технологии играют государственные закупки.

Еще один возможный канал для экспорта услуг здравоохранения, которым могли бы воспользоваться развивающиеся страны, открывают международные и многосторонние государственные закупки.

International and multilateral public procurement provided another opportunity for exports of health services, which could be exploited by developing countries.

Преференциальное законодательство, регулирующее государственные закупки, будет отталкивать инвесторов и иметь отрицательные последствия для местных продавцов и разработчиков.

Preference legislation for public procurement will deter investors, have negative consequences on local resellers and developers.

При проведении торгов на государственные закупки правительства зачастую отдают предпочтение национальным фирмам.

Governments often give preferences to national firms in bidding on public procurement contracts.

В то же время подобные исследования могут оказаться полезными в такой области, как государственные закупки.

На некоторых ключевых рынках важной движущей силой спроса являются также государственные закупки.

Политика в области конкуренции может способствовать обеспечению того, чтобы государственные закупки проводились на транспарентной и конкурсной основе.

Competition policy may help to ensure that public procurement is conducted in a transparent and competitive manner.

Комитет также отмечает, что в Нидерландах отсутствует последовательная политика обеспечения равенства при заключении контрактов на государственные закупки.

The Committee also notes that a consistent policy for promoting equality in contractual arrangements in relation to public procurement is lacking in the Netherlands.

Подготовка проектов нормативных документов в соответствии с международными конвенциями против коррупции (специализация: государственные закупки).

Elaboration of draft policy texts in line with international anti-corruption conventions (speciality: public procurement).

Кроме того, оно выступает за исключение других вопросов, таких, как услуги, ПИС, инвестиции, конкуренция и государственные закупки.

In addition, it wishes to exclude other issues such as services, IPRs, investment, competition and government procurement.

В качестве примера областей, в которых они работают, можно назвать экомаркировку и "экологичные" государственные закупки.

Examples of areas in which they are working are eco-labelling and green public procurement.

Важным инструментом государственной политики развития промышленности всегда были и остаются государственные закупки.

Первый подпроект должен охватывать ПОУ в домене "государственные закупки".

«Зеленые» государственные закупки сейчас рассматриваются как механизм для достижения ряда более широких целей, чем просто решение вопросов окружающей среды и ускорение преобразования рынка.

Green public procurement is now seen as a mechanism to achieve a number of wider objectives than simply tackling the environment and accelerating the transformation of the market.

Устойчивые государственные закупки набирают все больший вес как в развитых, так и в развивающихся странах.

Sustainable public procurement is gaining ground in both developed and developing countries.

context.reverso.net

Расшифровка разделов проектной документации | Строительный контроль ЭКСПЕРТ-ВЗГЛЯД (Санкт-Петербург, Екатеринбург, Череповец)

Наверное каждый из нас сталкивался с проблемой непонятных букв на лицевой стороне  проекта, и пытался подставить свои значения в эти аббревиатуры. Больше Вам не надо мучатся, мы предоставили полный список расшифровки разделов проектной документации:

 

АВТ — Автоматизация АК — автоматизация и контрольАПВ — автоматизация противопожарного водопроводаАПТ — автоматизация системы дымоудаления или автоматизация пожаротушенияАР — Архитектурные решенияАС — Архитектурно-строительные решенияАСКУЭ — Автоматизированная система коммерческого учета электроэнергииАСТУЭ — Автоматизированная система технического учета электроэнергииАТП — автоматизация теплового пункта, автоматизиция технологических процессовАТХ — автоматизация технологии производстваБлаг — Благоустройство и озеленениеВК — Внутренние водопровод и канализацияВодост — ВодостокиВПТ — Водопропускные трубыВР — Ведомости работВТ — Вертикальный транспортГДЗ — Технический отчет по инженерно-геодезическим изысканиямГЛД — Технический отчет по инженерно-геологическим изысканиямГМИ — Технический отчет по инженерно-гидрометеорологическим испытаниямГОЧС — Перечень мероприятий по гражданской обороне, мероприятий по предупреж-дению чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характераГП — Генеральный планГСН — Газопроводные сети наружныеДо — Дорожная одеждаЗп — Земляное полотноИЗИ — Технический отчет по инженерно-экологическим испытаниямИЛО — Здания, строения и сооружения, входящие в инфраструктуру линейного объектаИО — Информационное обеспечениеКЖ — конструкции железобетонныеКМ — конструкции металлическиеКР — Конструктивные решенияКТСО — Комплекс технических средств охраныМПБ — Проект организации работ по сносу (демонтажу) линейного объектаМО — Материалы обследованияНВД — Наружные водостоки и дренажиНВК — Наружный водопровод и канализацияНСС — Наружные сети связиобъекта. Искусственные сооружения.ОВ — Отопление, вентиляция и кондиционирование воздухаОд — Обустройство дорогОК — Основные конструкцииОМ — Обосновывающие материалыООС — Охрана окружающей средыОПЗ — Общая пояснительная запискаОР — Организация рельефаОС — Охранно-пожарная сигнализацияОЭ — Система электрического оборгеваПБ — Мероприятия по обеспечению пожарной безопасностиПЗ — Пояснительная запискаПОД — Проект организации работ по сносу (демонтажу) линейного объектаПО — Программное обеспечениеПОС — Проект организации строительстваПНО — Проект наружного освещенияППО — Проект полосы отводаПТ — Пожаротушение (Пенотушение)ПТА — Мероприятия по противодействию террористическим актамР — Рекультивация земельРТ — радиовещание и телевидениеС — Сборник спецификаций оборудования, изделий и материаловСВ — Сводная ведомость чертежейСД — Сметная документацияСДКУ — Система диспетчерского контроля и управленияСКС — структурированные кабельные сети, т.е. слаботочные сети связи и сигнализацииСМ — Смета на строительство объектов капитального строительстваСМИС — Структурированная система мониторинга и управления инженерными сетямиСОТ — Система охранного телевиденияСП — Состав проектаСС — Системы связиССР — Сводный сметный расчетТКР — Технологические и конструктивные решения линейного объектаТС — ТеплоснабжениеТХ — Технология производстваХС — ХолодоснабжениеЭГ — молниезащзита и заземлениеЭМ — электрооборудованиеЭК — электроснабжениеЭН — электроосвещение наружноеЭО — электроосвещение (внутреннее)ЭС — Электроснабжение

proverka-doma.ru

Формирования гражданской защиты



Обратная связь

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение

Как определить диапазон голоса - ваш вокал

Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими

Целительная привычка

Как самому избавиться от обидчивости

Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам

Тренинг уверенности в себе

Вкуснейший "Салат из свеклы с чесноком"

Натюрморт и его изобразительные возможности

Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.

Как научиться брать на себя ответственность

Зачем нужны границы в отношениях с детьми?

Световозвращающие элементы на детской одежде

Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия

Как слышать голос Бога

Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)

Глава 3. Завет мужчины с женщиной

Оси и плоскости тела человека - Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.

Отёска стен и прирубка косяков - Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.

Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) - В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Формирования гражданской защиты образуются для проведения больших объемов работ по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций, военных (боевых) действий или террористических актов, а также для проведения восстановительных работ, которые требуют привлечения большого количества населения и техники:

1) объектовые - в субъектах хозяйствования, которые владеют специальной техникой и имуществом, а работники подготовлены к действиям в условиях чрезвычайных ситуаций - субъектом хозяйствования;

2) территориальные (путем объединения объектовых формирований гражданской защиты на соответствующей территории):

а) в Автономной Республике Крым - Советом министров Автономной Республики Крым;

б) в области, городах Киеве и Севастополе, районе - соответствующей местной государственной администрацией;

в) в городе областного значения - городским советом.

Добровольные формирования гражданской защиты

Добровольные формирования гражданской защиты образуются во время угрозы или возникновения чрезвычайных ситуаций для проведения вспомогательных работ по предотвращению или ликвидации последствий таких ситуаций по решению Совета министров Автономной Республики Крым, центрального органа исполнительной власти, местной государственной администрации, органа местного самоуправления.

Общественные организации

С целью выполнения отдельных функций в сфере гражданской защиты могут образовываться общественные организации.

Общественные организации привлекаются на добровольных или договорных началах к работам по предупреждению и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций при наличии у участников ликвидации соответствующего уровня подготовки.

 

Режимы функционирования.

В зависимости от масштаба и особенностей чрезвычайной ситуации, которая прогнозируется, или возникла, в Украине или в пределах конкретной территории устанавливается один из следующих режимов функционирования единой государственной системы гражданской защиты:

повседневного функционирования;

повышенной готовности;

чрезвычайной ситуации;

чрезвычайного состояния.

В условиях нормальной производственно-промышленной, радиационной, химической, сейсмической, гидрогеологической, гидрометеорологической, техногенной и пожарной обстановки и при отсутствии эпидемий, эпизоотий, эпифитотий единая государственная система гражданской защиты функционирует в режиме повседневного функционирования.

Основаниями для временного введения в Украине или в пределах конкретной территории для единой государственной системы гражданской защиты режима повышенной готовности являются:

на государственном уровне - угроза возникновения чрезвычайной ситуации государственного уровня;

на региональном уровне - угроза возникновения чрезвычайной ситуации регионального уровня;

на местном уровне - угроза возникновения чрезвычайной ситуации местного уровня.

Основаниями для временного введения в Украине или в пределах конкретной территории для единой государственной системы гражданской защиты режима чрезвычайной ситуации являются:

на государственном уровне - возникновение чрезвычайной ситуации, которая классифицируется как ситуация государственного уровня;

на региональном уровне - возникновение чрезвычайной ситуации, которая классифицируется как ситуация регионального уровня;

на местном уровне - возникновение чрезвычайной ситуации, которая классифицируется как ситуация местного уровня.

Режим повышенной готовности и режим чрезвычайной ситуации в Украине или в пределах конкретной территории вводится:

по решению Кабинета Министров Украины на всей территории государства или ее отдельных регионов;

по решению Совета министров Автономной Республики Крым, областных, Киевской и Севастопольской городских госадминистраций - на территории соответствующего региона;

по решению райгосадминистраций и органов местного самоуправления - на территории соответствующего района (города).

Основными задачами, которые выполняются в единой государственной системе гражданской защиты, являются:

1) в режиме повседневного функционирования:

- обеспечение наблюдения, гидрометеорологического прогнозирования и осуществления контроля за состоянием окружающей природной среды и опасных процессов, которые могут привести к возникновению чрезвычайных ситуаций на потенциально опасных объектах, объектах повышенной опасности и прилегающих к ним территориях, а также на территориях, на которых существует угроза возникновения геологических и гидрогеологических явлений и процессов;

- обеспечение осуществления планирования мероприятий гражданской защиты;

- осуществление круглосуточного дежурства пожарно-спасательных подразделений;

- разработка и выполнение целевых и научно-технических программ предотвращения возникновения чрезвычайных ситуаций и уменьшения возможных потерь;

- осуществление плановых мероприятий по предотвращения возникновению чрезвычайных ситуаций, обеспечению безопасности и защиты населения и территорий от таких ситуаций, а также мероприятий по подготовке к действиям по назначению органов управления и сил гражданской защиты;

- обеспечение готовности органов управления и сил гражданской защиты к действиям по назначению;

- организация подготовки специалистов гражданской защиты, подготовка руководящего состава и специалистов, деятельность которых связана с организацией и осуществлением мероприятий по гражданской защиты, обучения населения действиям в случае возникновения чрезвычайных ситуаций;

- создание и обновление материальных резервов для предупреждения возникновения чрезвычайных ситуаций, ликвидации их последствий;

- организация и проведение мониторинга чрезвычайных ситуаций, определение рисков их возникновения;

- поддержание в готовности автоматизированных систем централизованного оповещения об угрозе или возникновения чрезвычайных ситуаций;

2) в режиме повышенной готовности:

- осуществление оповещения органов управления и сил гражданской защиты, а также населения об угрозе возникновения чрезвычайной ситуации и информирование его о действиях в возможной зоне чрезвычайной ситуации;

- формирование оперативных групп для выявления причин ухудшения обстановки и подготовки предложений по ее нормализации;

- усиление наблюдения и контроля за гидрометеорологической обстановкой, обстановкой на потенциально опасных объектах, территорией объекта повышенной опасности и/или за его пределами, территорией, на которой существует угроза возникновения геологических и гидрогеологических явлений и процессов, а также осуществления постоянного прогнозирования возможности возникновения чрезвычайных ситуаций и их масштабов;

- уточнение (в случае необходимости) планов реагирования на чрезвычайные ситуации, осуществление мер по предотвращению их возникновения;

- уточнение и осуществление мероприятий по защите населения и территорий от возможных чрезвычайных ситуаций;

- приведение в готовность имеющихся сил и средств гражданской защиты, привлечение в случае необходимости дополнительных сил и средств;

3) в режиме чрезвычайной ситуации:

- осуществление оповещения органов управления и сил гражданской защиты, а также населения о возникновении чрезвычайной ситуации и информирование его о действиях в условиях такой ситуации;

- назначение руководителя работ по ликвидации последствий чрезвычайной ситуации и образование в случае необходимости специальной комиссии по ликвидации последствий чрезвычайной ситуации;

- определение зоны чрезвычайной ситуации;

- осуществление постоянного прогнозирования зоны возможного распространения чрезвычайной ситуации и масштабов возможных последствий;

- организация работ по локализации и ликвидации последствий чрезвычайной ситуации, привлечение для этого необходимых сил и средств;

- организация и осуществление мероприятий по жизнеобеспечению пострадавшего населения;

- организация и осуществление (в случае необходимости) эвакуационных мероприятий;

- организация и осуществление радиационной, химической, биологической, инженерной и медицинской защиты населения и территорий от последствий чрезвычайной ситуации;

- осуществление непрерывного контроля за развитием чрезвычайной ситуации и обстановкой на аварийных объектах и прилегающих к ним территориях;

- информирование органов управления гражданской защиты и населения о развитии чрезвычайной ситуации и мероприятиях, которые осуществляются;

4) в режиме чрезвычайного положения - выполнение задач в соответствии с Законом Украины “О правовом режиме чрезвычайного положения”.

С момента объявления решения о мобилизации (кроме целевой) или доведения его до исполнителей относительно скрытой мобилизации или введения военного состояния в Украине или в отдельных ее местностях единая государственная система гражданской защиты переводится в режим функционирования в условиях особого периода в полном объеме или в пределах соответствующих регионов.

Подготовка единой государственной системы гражданской защиты к выполнению задач гражданской защиты в условиях особого периода осуществляется заблаговременно в мирное время.

Перевод единой государственной системы гражданской защиты в режим функционирования в условиях особого периода осуществляется согласно актов Президента Украины, Кабинета Министров Украины, планов гражданской защиты на особый период.

Выполнения задач гражданской защиты во время функционирования единой государственной системы гражданской защиты в условиях особого периода осуществляется во взаимодействии с соответствующим военным командованием.

megapredmet.ru

Виды аттестации НАКС | Группа компаний ПРОФИЛЬ

Группы технических устройств 

НАКС* ПТО - Подъемно-транспортное оборудование: 

1. Грузоподъемные краны.

2. Краны –трубоукладчики.

3. Краны- манипуляторы.

4. Лифты.

5. Тали.

6. Лебедки.

7. Устройства грузозахватные.

8. Подъемники (вышки).

9. Эскалаторы.

10. Дороги канатные, их агрегаты, механизмы и детали.

11. Цепи для подъемно-транспортного оборудования.

12. Строительные подъемники.

13. Конвейеры пассажирские.

 

НАКС КО - Котельное оборудование:

1. Паровые котлы с давлением пара более 0,07 МПа и водогрейные котлы с температурой воды выше 115°С.

2. Трубопроводы пара и горячей воды с рабочим давлением пара более 0,07 МПа и температурой воды свыше 115°С.

3. Сосуды, работающие под давлением свыше 0,07МПа.

4. Арматура и предохранительные устройства

5. Металлические конструкции для котельного оборудования.

 

НАКС ГО - Газовое оборудование:

1. Трубопроводы систем внутреннего газоснабжения.

2. Наружные газопроводы низкого, среднего и высокого давления стальные и из неметаллических материалов.

3. Газовое оборудование котлов, технологических линий и агрегатов.

4. Газогорелочные устройства.

5. Емкостные и проточные водонагреватели.

6. Аппараты и печи.

7. Арматура из металлических материалов и предохранительные устройства.

 

НАКС НГДО (расшифровка - нефтегазодобывающее оборудование):

1.Промысловые и магистральные нефтепродуктопроводы, трубопроводы нефтеперекачивающих станций (НПС), обеспечивающие транспорт нефти и нефтепродуктов при сооружении, реконструкции и капитальном ремонте.

2.Промысловые и магистральные нефтепродуктопроводы, трубопроводы нефтеперекачивающих станций (НПС), обеспечивающие транспорт нефти и нефтепродуктов при текущем ремонте в процессе эксплуатации.

3.Промысловые  и магистральные газопроводы и конденсатопроводы; трубопроводы для транспортировки товарной продукции, импульсного, топливного и пускового газа в пределах: установок комплексной подготовки газа (УКПГ), компрессорных станций (КС), дожимных  компрессорных станций (ДКС),  станций подземного хранения газа (СПХГ), газораспределительных станций (ГРС), узлов замера расхода газа (УЗРГ) и пунктов редуцирования газа (ПРГ).

4.Трубопроводы в пределах УКПГ, КС;  НПС; СПХГ; ДКС; ГРС; УЗРГ; ПРГ и др., за исключением трубопроводов, обеспечивающих транспорт газа, нефти и нефтепродуктов.

5.Резервуары для хранения нефти и нефтепродуктов, газгольдеры газовых хранилищ при сооружении и ремонте.

6.Морские трубопроводы, объекты на шельфе (трубопроводы на платформах, а также сварные основания морских платформ) при сооружении, реконструкции и ремонте.

7.Уникальные объекты нефтяной и газовой промышленности при сооружении и ремонте (рабочие параметры объектов, не предусмотрены действующей нормативной документацией)

8.Запорная арматура при изготовлении и ремонте в заводских условиях.

9.Детали трубопроводов при изготовлении и ремонте в заводских условиях.

10.Насосы, компрессоры и др. оборудование при изготовлении и ремонте в заводских условиях.

11.Нефтегазопроводные трубы при изготовлении и ремонте в заводских условиях.

12.Оборудование нефтегазопромысловое, буровое и нефтеперерабатывающее.

13.Трубопроводы автоматизированных газонаполнительных компрессорных станций (АГНКС).

 

НАКС ОХНВП (расшифровка - оборудование химических, нефтехимических, нефтеперерабатывающих и взрывопожароопасных производств):

1. Оборудование химических, нефтехимических, нефтеперерабатывающих производств, работающее под давлением до 16 МПа.

2. Оборудование химических, нефтехимических, нефтеперерабатывающих производств, работающее под давлением более 16 МПа.

3. Оборудование химических, нефтехимических, нефтеперерабатывающих производств, работающее под вакуумом.

4. Резервуары для хранения взрывопожароопасных и токсичных веществ.

5. Изотермические хранилища.

6. Криогенное оборудование.

7. Оборудование аммиачных холодильных установок.

8. Печи.

9. Компрессорное и насосное оборудование.

10. Центрифуги, сепараторы.

11. Цистерны, контейнеры (бочки), баллоны для взрывопожароопасных и токсичных веществ.

12. Котлы-утилизаторы.

13. Энерготехнологические котлы.

14. Котлы ВОТ.

15. Трубопроводная арматура и предохранительные устройства.

16. Технологические трубопроводы и детали трубопроводов.

 

ГДО - Горнодобывающее оборудование:

1. Технические устройства для горнодобывающих и горно-обогатительных производств и подземных объектов. 

 

НАКС МО - Металлургическое оборудование:

1. Доменное, коксовое, сталеплавильное оборудование.

2. Технологическое оборудование и трубопроводы для черной и цветной металлургии.

3. Технические устройства для производства черных и цветных металлов и сплавов на их основе.

4. Машины для литья стали и цветных металлов.

5. Агрегаты трубопрокатные.

6. Станы обжимные, заготовочные, сортопрокатные и листопрокатные.

 

НАКС ОТОГ - Оборудование для транспортировки опасных грузов: 

1. Контейнеры специализированные и тара, используемые для транспортировки опасных грузов и строительных материалов.

2. Цистерны.

3. Экипажная часть.

 

НАКС СК (расшифровка - строительные конструкции):

1. Металлические строительные конструкции.

2. Арматура, арматурные и закладные изделия железобетонных конструкций.

3. Металлические трубопроводы.

4. Конструкции и трубопроводы из полимерных материалов.

 

НАКС КСМ - Конструкции стальных мостов:

1. Металлические конструкции пролётных строений, опор и пилонов стальных мостов при изготовлении в заводских условиях. 

2. Металлические конструкции пролётных строений, опор и пилонов стальных мостов при сборке, сварке и ремонте в монтажных условиях.

 

 

Способы сварки (наплавки) 

 

РД - Ручная дуговая сварка покрытыми электродами. 

РДВ - Ванная дуговая сварка покрытыми электродами. 

РАД - Ручная аргонодуговая сварка неплавящимся электродом. 

МАДП - Механизированная аргонодуговая сварка плавящимся электродом. 

МП - Механизированная сварка плавящимся электродом в среде активных газов и смесях. 

ААД - Автоматическая аргонодуговая сварка непл авящимся электродом. 

АПГ - Автоматическая сварка плавящимся электродом в среде активных газов и смесях. 

ААДП - Автоматическая аргонодуговая сварка плавящимся электродом . 

АФ - Автоматическая сварка под флюсом. 

МФ - Механизированная сварка под флюсом. 

МФВ - Ванная механизированная сварка под флюсом. 

МПС - Механизированная сварка самозащитой порошковой проволокой. 

МПГ - Механизированная сварка порошковой проволокой в среде активных газов. МПСВ - Ванная механизированная сварка самозащитой порошковой проволокой. МСОД - Механизированная сварка открытой дугой легированной проволокой. 

П - Плазменная сварка. 

ЭШ - Электрошлаковая сварка. 

ЭЛ - Электронно-лучевая сварка. 

Г - Газовая сварка. 

РДН - Ручная дуговая наплавка покрытыми электродами. 

РАДИ - Ручная аргонодуговая наплавка. 

ААДН - Автоматическая аргонодуговая наплавка. 

АФЛН - Автоматическая наплавка ленточным электродом под флюсом. 

АФПН - Автоматическая наплавка проволочным электродом под флюсом. 

КТС - Контактно-точечная сварка. 

КСС - Контактная стыковая сварка сопротивлением. 

КСО - Контактная стыковая сварка оплавлением. 

ВЧС - Высокочастотная сварка. 

ПАК - Пайка. 

НИ - Сварка нагретым инструментом. 

ЗН - Сварка с закладными нагревателями. 

НГ - Сварка нагретым газом. 

Э - Экструзионная сварка. 

 

Группы основных материалов 

 

(М01) - Углеродистые и низколегированные конструкционные стали перлитного класса с минимальным пределом текучести не более 360 Мпа (до К54). 

(МОЗ) - Низколегированные конструкционные стали перлитного класса с минимальным пределом текучести свыше 360 МПа до 500МПа (К55 - К60) 

(МОЗ) - Низколегированные конструкционные стали перлитного класса с минимальным пределом текучести свыше 500 МПа (свыше К60) 

(М02) - Низколегированные теплоустойчивые хромомолибденовые и хромомолибденованадиевые стали перлитного класса 

(М05) - Легированные стали мартенситного класса с содержанием хрома от 4 - до 10% 

(М04) - Высоколегированные стали мартенситного и мартенситно-ферритного классов с содержанием хрома от 10 до 18% 

(М04) - Высоколегированные (высокохромистые) стали ферритного класса с содержанием хрома от 12 до 30% 

(М11) - Высоколегированные стали аустенитно-ферритного класса 

(М11) - Высоколегированные стали аустенитного класса 

(М61) - Сплавы на железо-никелевой основе 

(М51) - Никель и сплавы на никелевой основе 

(М21-М23) - Алюминий и алюминиевые сплавы 

(М31-М34) - Медь и сплавы на медной основе 

(М41) - Сплавы титана 

(М06) - Чугуны 

(М07) - Арматурные стали железобетонных конструкций 

(М61) - Полиэтилен (РЕ) 

(Мб2) - Сшитый полиэтилен (РЕ-Х) 

(М63) - Поливинилхлорид (PVC) 

(М64) - Полипропилен (РР) 

 

Виды сварочных материалов 

 

Эп - Электроды плавящиеся для дуговой сварки. 

Эн - Электроды неплавящиеся для дуговой сварки. 

Пс - Проволока сварочная сплошного сечения. 

Пп - Проволока порошковая и ленты порошковые. 

Гз - Газы защитные. 

Гг - Газы горючие. 

Ф - Флюсы сварочные.

*Расшифровка НАКС - Национальное Агентство Контроля Сварки

profilgp.ru

Российская система гражданской защиты

Российская система гражданской защиты (РСГЗ) объединяет органы управления, силы и средства федеральных органов исполнитель ной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органов местного самоуправления, организаций, независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, в полномочия которых в соответствии с федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации входит решение вопросов по защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций.

Основными задачами РСГЗ являются:

• разработка и реализация правовых и экономических норм по обеспечению защиты населения и территорий от ЧС;

• осуществление целевых и научно-технических программ, направленных на предупреждение ЧС, сохранение объектов, существенно необходимых для устойчивого функционирования экономики в выживания населения;

• создание и поддержание в готовности систем управления гражданской защиты, обеспечения готовности к действиям органов управления, сил и средств, предназначенных и выделяемых для предупреждения и ликвидации ЧС;

• сбор, обработка, обмен и выдача информации в области защиты населения и территорий, оповещение и информирование населения об угрозе и действиях в складывающейся обстановке;

• обучение населения способам защиты в ЧС;

• создание резервов финансовых и материальных ресурсов для ликвидации ЧС;

• эвакуация населения, материальных и культурных ценностей, осуществление мероприятий по защите животных и растений;

• инженерная, радиационная, химическая, медико-биологическая и противопожарная защита населения;

• проведение мероприятий по световой и другим видам маскировки объектов;

• первоочередное жизнеобеспечение пострадавшего населения при ЧС;

• восстановление и поддержание порядка в пострадавших регионах;

• осуществление государственной экспертизы, надзора и контроля в области гражданской защиты;

• срочное захоронение трупов;

• осуществление мероприятий по социальной защите населения пострадавшего от ЧС;

• международное сотрудничество в области гражданской защиты;

• иная деятельность, необходимая дня решения задач гражданской защиты, включая планирование и организацию проведения ее мероприятий.

К особенностям ведения гражданской защиты в целях защиты на селения и территорий от опасностей военного характера относятся:

• специальное планирование мероприятий гражданской защиты на всех уровнях на военное время, предусматривающее перевод РСГЗ и ее элементов на военное положение, мобилизационное развертывание органов управления, сил и средств гражданской защиты;

• подготовка и осуществление мероприятий с началом военных действий по маскировке объектов экономики и инфраструктуры с целью их сокрытия от средств разведки и защиты от средств поражения противника;

• заблаговременное определение объектов, существенно необходимых для обеспечения функционирования экономики и выживания населения в военное время, подготовка и осуществление мероприятий по их сохранению.

  1. Организационные основы Российской системы гражданской защиты

РСГЗ состоит из федеральных служб гражданской защиты, территориальных и ведомственных подсистем, и должна иметь пять уровней: федеральный, региональный, территориальный, местный и объектовый.

Территориальные подсистемы РСГЗ создаются в субъектах РФ для снижения риска возникновения и ликвидации ЧС в пределах их территорий и состоят из звеньев, соответствующих административно-территориальному делению этих территорий, и служб гражданской защиты субъектов РФ.

Аналогичную структуру имеют звенья территориальных подсистем РСГЗ (муниципальных образований и организаций).

Ведомственные подсистемы РСГЗ создаются в федеральных органах исполнительной власти Российской Федерации для решения в порученных отраслях экономики задач по снижению риска возникновения и ликвидации ЧС, защите персонала от них.

Службы гражданской защиты на всех уровнях создаются соответствующими федеральными органами исполнительной власти, органами исполнительной власти субъектов Российской Федерация, органа ми местного самоуправления и организациями на базе специализированных служб и организаций для решения функциональных задач в сфере их деятельности по предупреждению и ликвидации ЧС, защите населения и территорий от них. Перечень создаваемых служб гражданской защиты утверждается соответствующими начальниками гражданской защиты.

Система управления РСГЗ строится по территориально-производственному принципу.

Ее оперативность, устойчивость и непрерывность обеспечиваются:

  • максимальным приближением управления в повседневных условиях к управлению при угрозе возникновения и возникновении ЧС;

  • оснащение пунктов управления современными средствами связи и оповещения;

  • заблаговременным созданием во всех звеньях управления запасных пунктов управления;

  • сопряжением систем оповещения и связи РСГЗ с соответствующими системами оповещения Минобороны России, МВД России и других федеральных органов исполнительной власти и организаций Российской Федерации;

  • заблаговременной разработкой и своевременным осуществлением мероприятий по восстановлению нарушенного управления.

Общее руководство функционированием РСГЗ осуществляет Правительство Российской Федерации, а территориальных подсистем и звеньев — соответственно осуществляют главы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, руководители органов местного самоуправления и организаций, которые по должности являются начальниками гражданской защиты (НГЗ) соответствующих субъектов Российской Федерации, муниципальных образований, организаций.

Общее руководство функционированием ведомственных подсистем осуществляют руководители федеральных органов исполнительной власти, являющиеся по должности НГЗ соответствующих федеральных органов.

Каждый уровень РСГЗ имеет свои координирующие органы, постоянно действующие органы управления, специально уполномоченные на решение задач в области гражданской защиты, органы повседневного управления, силы и средства, резервы финансовых и материальных ресурсов, системы связи, оповещения, информационно го обеспечения.

Координирующие органы РСГЗ (комиссии по гражданской защите) создаются при соответствующих НГЗ и выполняют функции общей организации и координации деятельности органов управления сил и средств, по выполнению задач, возложенных на данную подсистему или звено РСГЗ.

Состав комиссий по гражданской защите и Положения о них утверждаются соответствующими начальниками гражданской защиты.

На федеральном уровне координирующим органом является Межведомственная комиссия по гражданской защите, создаваемая Правительством Российской Федерации, а также ведомственные комиссии по гражданской защите в федеральных органах исполнитель ной власти и организациях Российской Федерации.

Постоянно действующими органами управления РСГЗ являются органы управления, специально уполномоченные на решение задач в области гражданской защиты:

на федеральном уровне — Министерство гражданской защиты Российской Федерации (МГЗ России), в федеральных органах исполнительной власти и организациях Российской Федерации — специальные структурные подразделения;

на региональном уровне — региональные центры гражданской защиты;

на территориальном и местном уровнях — органы управления гражданской защиты, создаваемые в составе или при органах исполни тельной власти субъектов Российской Федерации и при органах местного самоуправления;

на объектовом уровне — отделы (секторы или специально назначенные лица) гражданской защиты.

На федеральном, территориальном и местном уровнях руководители постоянно действующих органов управления РСГЗ по должности являются заместителями соответствующего начальника гражданской защиты.

Региональные центры гражданской защиты создаются в целях осуществления руководства силами и средствами ГЗ, дислоцируемыми на территории соответствующего федерального округа, координации деятельности комиссий по гражданской защите субъектов Российской федерации и руководства в пределах своих полномочий деятельностью органов управления гражданской защиты этих же субъектов.

Подразделениями, обеспечивающими повседневное управление РСГЗ, являются: оперативно-дежурные службы органов управления гражданской защиты всех уровней, дежурно-диспетчерские службы и специализированные подразделения федеральных органов исполни тельной власти и организаций Российской Федерации.

Подразделения, с помощью которых осуществляется управление РСГЗ. размещаются на пунктах управления, оснащенных соответствующими средствами связи, оповещения, сбора, обработки и передачи информации и поддерживаемых в состоянии полной готовности к использованию.

Силы и средства РСГЗ состоят из:

— сил и средств наблюдения и контроля;

— сил и средств ликвидации чрезвычайных ситуаций.

Силы и средства наблюдения и контроля включают в себя:

— силы и средства системы мониторинга, лабораторного контроля и прогнозирования ЧС;

— силы и средства формирований наблюдения и лабораторного контроля служб гражданской защиты всех уровней РСГЗ.

себя:

Силы и средства ликвидации чрезвычайных ситуаций включают в войска гражданской защиты;

— поисково-спасательную службу МГЗ России (формирования спасателей центрального подчинения), территориальные и местные поисково-спасательные службы и отряды;

— силы и средства государственной противопожарной службы МГЗ России и других служб гражданской защиты всех уровней РСГЗ;

— гражданские организации гражданской защиты.

studfiles.net

Комплект индивидуальный КИМГЗ - аптечка по приказу МЧС 70Н

Предназначение индивидуального комплекта КИМГЗ

Предназначен  для обеспечения личного состава формирований и населения при выполнении ими мероприятий по оказанию первичной медико-санитарной помощи и первой помощи пострадавшим, выполняющим задачи в районах возможных ЧС.

Комплект индивидуальный КИМГЗ укомплектован в соответствии с приказом Минздрава России от 15 февраля 2013г. N 70н «Об утверждении требований к комплектации лекарственными препаратами и медицинскими изделиями Комплекта индивидуального медицинского гражданской защиты (КИМГЗ) для оказания первичной медико-санитарной помощи и первой помощи.», вступившим в силу 01.05.2013г. 

 ПРИКАЗ о внесении изменений 

 Отмена аптечки АИ-2 и замена на КИМГЗ.

 Письмо МЧС России об аптечке АИ-4.

В приказе прописаны возможные чрезвычайные ситуации, для личного состава сил гражданской обороны (личный состав) и для населения, в зависимости от этого комплектуются различные составы.

Состав комплекта индивидуального КИМГЗ

N п/п Наименование медицинских изделий Кол-во
1 Устройство для проведения искусственного дыхания «рот-устройство-рот» 1 шт.
2 Жгут кровоостанавливающий матерчато-эластичный 1 шт.
3 Пакет перевязочный медицинский стерильный 1 шт.
4 Салфетка антисептическая из нетканого материала с перекисью водорода 1 шт.
5 Средство перевязочное гидрогелевое противоожоговое стерильное с охлаждающим и обезболивающим действием (не менее 20 см x 24 см) 1 шт.
6 Лейкопластырь рулонный (не менее 2 см x 5 м) 1 шт.
7 Перчатки медицинские нестерильные, смотровые 1 шт.
8 Маска медицинская нестерильная трехслойная из нетканого материала с резинками или с завязками 1 шт.
9 Салфетка антисептическая из нетканого материала с перекисью водорода 1 шт.
10 Средство перевязочное гемостатическое стерильное с аминокапроновой кислотой (не менее 6 см x 10 см) 1 шт.
11 Средство перевязочное гемостатическое стерильное на основе цеолитов или алюмосиликатов кальция и натрия или гидросиликата кальция (не менее 50 г) 1 шт.
12 Средство перевязочное гидрогелевое для инфицированных ран стерильное с антимикробным и обезболивающим действием (не менее 20 г) 1 шт.
13 Салфетка из нетканого материала с раствором аммиака 1 шт.
14 Кеторолак, таб. 10мг 1 таб.
Подробное описание состава АПТЕЧКИ КИМГЗ

Противоболевое средство, гнездо № 1 (кеторолак). Применяется при переломах, обширных ранах и ожогах. Препарат для внутримышечного применения, возможно через одежду.

Пакет перевязочный – для оказания первой медицинской само- и взаимопомощи. При ранениях любого характера вскрыть пакет и наложить повязку на раневую поверхность.

Жгут кровоостанавливающий – при сильном кровотечении наложить его выше места кровотечения, вложить записку с указанием времени наложения жгута.

Салфетки кровоостанавливающие – наложить окрашенной стороной на рану, прижать на одну – две минуты. Зафиксировать, применяя пакет перевязочный или подручные средства.

Салфетки дезинфицирующие – вскрыть и обработать загрязненные участки кожи, приборов и других поверхностей.

Воздуховод ротовой – применить для обеспечения свободного прохождения воздуха во время искусственного дыхания и для вентиляции легких при отравлении (отек гортани, западание языка). Предварительно прижать корень языка пальцем и ввести воздуховод в трахею изогнутым концом.

Комплект снабжен автономным источником тепла, который применяется при низких температурах для предупреждения замерзания антидотов в ампулах.

Аптечка КИМГЗ для защиты граждан в ЧС

КИМГЗ расшифровывается как Комплект Индивидуальной Медицинской Гражданской защиты. Эта аптечка считается самой большой среди представленных аналогов, но в ней находятся только обычные препараты, которые при необходимости можно свободно купить в каждой аптеке. Аптечка КИМГЗ используется для оказания первой медицинской помощи. Ее применяют в чрезвычайных ситуациях с целью предупредить или по максимуму снизить эффект воздействия поражающих факторов, радиационной, химической или биологической природы на организм человека.

Что собой представляет аптечка КИМГЗ

Для укладки всех средств используется сумка, пошитая в виде клапана, основной чехол, состоящий из четырех отделений, в который вставляют карман-подкладку. В каждом отделении кармана-подкладки хранятся разные препараты: дезинфицирующие кровоостанавливающие салфетки, жгут кровоостанавливающий, перевязочный пакет, ротовой воздуховод. Кроме того есть и дополнительный накладной карман, который можно отстегнуть, в нем вложены антидоты.

Сумка обладает прямоугольной формой, есть пояс ремень, который позволяет фиксировать ее. Для этого были использованы: фиксатор изготовленный из п/э стропы, а также из основной ткани с пластиковыми карабинами, благодаря которым можно регулировать крепление аптечки по объему талии. Клапан сумки создан таким образом, что закрывает и предохраняет карман-вкладыш от возможных повреждений, у него есть застежка на контактной ленте.

Описание состава аптечки КИМГЗ

В состав аптечки входит:

1.​ Антидот фосфорорганических соединений – это может быть карбоксим или пеликсим (на усмотрение заказчика). Карбоксим – раствор, который вводят внутримышечно. Находится в ампуле. Используют его для лечения поражений фосфорорганическими соединениями. Пеликсим – раствор для внутримышечного введения.

2.​ Антидот оксида углерода. Если комплектуется, то используют ацизол. Его применяют при угрозе отравления оксидом углерода (СО) разной степени, а также другими продуктами термоокислительной деструкции. Желательно ацизол принять сразу после отравления, не зависимо тяжести поражения.

3.​ Анальгетик. Используют бупренорфин, есть в комплектации, если это указывает заказчик. Вводят его внутривенно или внутримышечно. Дозировка: по 300 мгк, через каждые 6-8 часов.

4.​ Антисептическая спиртовая салфетка. Используется как готовое операционно-перевязочное средство, для осушения ран и наложения повязок.

5.​ Противорвотное средство. Используют ондансетрон. Применяют после химио- или лучевого облучения. В организм нужно ввести 8 мг препарата внутривенно или перорально, если это таблетки.

6.​ Радиопротектор – калия йодид. Для детей использовать по норме 50-100 мкг, а для взрослых – 100-200 мкг (дозировка индивидуальная).

7.​ Радиопротектор - Б-190. Комплектуется. Если это указывает заказчик. Препарат измельчают в дозе 3 таблетки и за 15-20 минут до попадания в зону облучения принимают перорально.С интервалом в 1 час можно повторить прием препарата.

8.​ Комплексообразующее соединение - калий-железо гексацианоферрат. Используется для выведения из организма радиоактивные изотопы рубидия и цезия. Не позволяя им всасываться в желудок.

9.​ Противобактериальное средство. В качестве этого средства используют доксициклин или амоксициллин с добавлением клавулановой кислоты.

10.​ Если входит в комплектацию, то шприц инъекционный для использования однократно.

11.​ Медицинский перевязочный пакет (стерильный). Используют для оказания помощи на месте ранения (как для себя, так и для взаимопомощи).

12.​ Рулонный лейкопластырь.

13.​ Матерчато-элластичный жгут кровоостанавливающий. Используется для временного предотвращения кровотечения либо для того, чтобы временно выключить конечность из общего кровотока.

14.​ Маска медицинская нестерильная трехслойная. Используют для защиты органов дыхания.

15.​ Устройство для проведения ИВЛ "рот-устройство-рот".

16.​ Cредство перевязочное гидрогелевое противоожоговое стерильное (если есть в комплектации). Используют во время оказания первой медицинской помощи, если есть ожоги кистей рук, а также для лечения инфицированных и ожоговых ран кистей рук.

17.​ Средство перевязочное гемостатическое стерильное с аминокапроновой кислотой (если входит в комплектацию).

18.​ Смотровые перчатки (нестерильные).

19.​ Средство перевязочное гемостатическое стерильное на основе цеолитов (если входит в комплект). Используется для останавливания кровотечений.

20.​ Антисептическая салфетка с перекисью водорода. Используется для предупреждения инфицирования участков кожи, которые были повреждены. Ею обрабатывают раневые поверхности, проводят санацию ран, прежде чем наложить перевязку.

21.​ Маркер перманентный. Предназначен для надписей на многих поверхностях, в том числе и на ржавом металле, стекле, резине и т.д.

22.​ Бумага для записей.

23.​ Противообморочное средство. В качестве этого средства используют салфетку с раствором аммиака. 

24.​ Средство перевязочное гидрогелевое для инфицированных ран (если есть в комплектации).

25.​ Воздуховод ротовой. Использовать при проведении искусственного дыхания рот в рот. Он обеспечивает свободное прохождение воздуха в легкие во время проведения искусственного дыхания. Корень языка прижимается пальцем и изогнутым концом в трахею вводится воздуховод.

В комплекте есть автономный источник тепла, который можно использовать при низких температурах для того чтобы предотвратить замерзания антидотов в ампулах.

Аптечка КИМГЗ укомплектована согласно приказу Минздрава России от 15.02.2013г №70н «Об утверждении требований к комплектации лекарственными препаратами и медицинскими изделиями Комплекта индивидуального медицинского гражданской защиты (КИМГЗ) для оказания первичной медико-санитарной помощи и первой помощи», который вступил в силу 01.05.2013 г.

 

prom-ug.ru


Департамент имущественных отношений и государственных закупок Новгородской области